Скачать 47.1 Kb. PDF просмотр
|
AGREEMENT FOR INPUT / OUTPUT СОГЛАШЕНИЕ НА ВВОД - MEANS ВЫВОД ForexInn Limited. (The "Company"), on the ForexInn Limited. (далее Компания), one hand, and any person who has agreed с одной стороны, и любое лицо, to present a public offer (the client), on the согласившееся с настоящей публичной other hand, have concluded an agreement офертой (далее Клиент), с другой on Input/Output resources from the client's стороны, заключили соглашение о account opened with the Company, вводе/выводе средств со Счета through the accounts of the Company and Клиента, открытого в Компании, через authorized by the Company agents (in расчетные счета Компании и через cash). уполномоченных Компанией Агентов (наличный расчет). Unconditional acceptance (acceptance) Безусловным принятием the conditions of this public offer is (акцептом) условий настоящей considered the implementation of the публичной оферты считается Customer to recharge your account data осуществление Клиентом пополнения means. своего Счета данными способами. 1. General Provisions 1. Общие положения 1.1. The subject of this agreement is the 1.1. Предметом данного order of enrollment and withdrawal of соглашения является порядок funds from Customer Account opened with зачисления и вывода средств Клиентом the Company со своего Счета открытого в Компании 2. The order and timing of the enrollment 2. Порядок и сроки зачисления at the Customer's account. средств на Счет Клиента. 2.1. Updating Customer’s Account 2.1.Пополнение Счета Клиента possibly by transferring funds to the возможно путем перечисления Company's accounts or accounts of денежных средств на Счета Компании Agents authorized by the Company. The или на счета уполномоченных list of authorized agents and their banking Компанией Агентов. Перечень details in the Personal Area. уполномоченных Агентов и их банковские реквизиты размещаются в Личном кабинете. 2.2. The company is credited by Customer 2.2.Компания зачисляет на Счет of the amount received on the account of Клиента сумму, поступившую на Счет the Company. Customer understands and Компании. Клиент понимает и agrees that all fees and other costs соглашается с тем, что все associated with implementation and the комиссионные и прочие издержки, passage which were chosen by the связанные с осуществлением и transfer, are paid by the client. прохождением выбранного им способа перевода, оплачиваются за счет Клиента. 2.3. Funds shall be credited by the 2.3.Зачисление денежных средств Customer in the deposit currency, на Счет Клиента производится в валюте regardless of the currency in which the депозита, вне зависимости от валюты, в transfer is made. If the currency translation которой был сделан перевод. Если differs from the currency of the deposit, the валюта перевода отличается от валюты amount of transfer shall be converted into депозита, сумма перевода the currency of the deposit. конвертируется в валюту депозита. 2.4. Currency in which the company takes 2.4.Валюта, в которой Компания credits to the Customer, depending on the принимает переводы к зачислению на deposit currency and the way of Счет Клиента, в зависимости от валюты enrollment, indicated in the Personal Area. депозита и Способа зачисления, указывается в Личном Кабинете Клиента. 2.5. The exchange rate, commission and 2.5.Курс конвертации и размер other charges for each of the methods of комиссии, а также прочие издержки по depositing funds published in the Personal каждому из способов зачисления Area and may be changed by the денежных средств публикуются в Company Личном кабинете и могут быть изменены по решению Компании 2.6. The Company reserves the right to 2.6.Компания оставляет за собой impose restrictions on minimum and право вводить ограничения по maximum amount of money entering the минимальным и максимальным суммам differentiated depending on the method of зачисления денежных средств, entering and currency transfers. дифференцированные в зависимости от способа зачисления и валюты перевода средств. 2.7. Funds credited to the Customer’s 2.7.Зачисление денежных средств account within one (1) business day, but на Счет Клиента производится в no later than the end of the trading day течение 1 (одного) операционного дня, following the date of receipt of funds on но не позднее конца операционного account of the Company. дня, следующего за днем поступления денежных средств на Счет Компании. 2.8. Ways to fund Customer’s Account: 2.8.Способы пополнения Счета Клиента: a) Bank transfer. Customer can make a а) Валютный банковский bank transfer to the Company's bank перевод. Клиент может account specified in the Dashboard, only осуществить валютный банковский from his own bank account. The Company перевод на банковский счет reserves the right to refuse acceptance of Компании, указанный в Личном funds transferred to the bank account of кабинете, только со своего личного the Company, if the transfer was effected банковского счета. Компания on behalf of third parties. In this case the оставляет за собой право отказать company sends the funds back to the bank в зачислении денежных средств, account from which they were listed. All поступивших на валютный costs associated with this transfer, paid for банковский счет Компании, если by the Client. Customer understands and перевод был осуществлен от agrees that the Company is not liable for a имени третьего лица. В таком bank transfer. случае Компания отправляет денежные средства обратно на банковский счет, с которого они были перечислены. Все расходы, связанные с данным переводом, оплачиваются за счет Клиента. Клиент понимает и соглашается с тем, что Компания не несет ответственности за сроки прохождения валютного b) Payment System «Webmoney». The банковского перевода. client can make an electronic transfer to б) Платежная система an electronic wallet of the Company from a «Webmoney». Клиент может personal e-wallet «Webmoney». Customer осуществить цифровой перевод на can make a transfer of funds in the system электронный кошелек Компании со «Webmoney» only from its account. своего личного электронного Company will not accept transfers from the кошелька «Webmoney». Клиент third party. может осуществить перевод средств по системе «Webmoney» только от своего имени. Переводы данным способом от третьих лиц Компанией не принимаются. c) Through authorized dealers of the в) Через уполномоченных Company. Details of the agent and the Агентов Компании. Реквизиты types of funding are specified in the Агентов и способы пополнения Personal Area. подробно указанны в Личном кабинете Клиента. 3. The procedure and timetable for the 3. Порядок и сроки вывода средств withdrawal of the funds from the Client's со Счета Клиента Account 3.1. Customer can dispose of its funds 3.1. Клиент вправе в любой момент held in his account at any time, by sending распорядиться в отношении всех или "Orders to withdraw funds from the Client's части своих денежных средств, Account" Companies that contains находящихся на его Счете, путем customer's instructions to withdraw funds направления Компании «Поручения на from the Client's Account, or an instruction вывод денежных средств со Счета to transfer funds to other accounts, Клиента», содержащее указание opened in the Company, with the following Клиента об отзыве денежных средств conditions: со Счета Клиента или указание о переводе денежных средств на другой Счет Клиента, открытый в Компании, с соблюдением следующих условий: a) Execution of orders on the trading a) исполнение распоряжения account of the Client is only within the по торговому счету Клиента limits of the free margin on the Client's производится Компанией trading account at the time the order is исключительно в пределах executed. Execution of orders for other свободной маржи по торговому types of client's account opened at the счету Клиента на момент Company carried out within the balance of исполнения распоряжения. the Customer's Account. If the client Исполнение распоряжения по responds to the amount (including другим типам Счетов Клиента, commissions and other costs under these открытым в Компании, Rules, the implementation of payment) производится в пределах баланса exceeds the amount of free margin on the Счета Клиента. Если отзываемая Client's trading account or balance sheet Клиентом сумма (включая for other types of client's account opened комиссии и прочие издержки, with the Company, the Company may предусмотренные настоящим reject the order, explaining the reason for Регламентом, на осуществление disapproval; платежа) превышает размер свободной маржи по торговому счету Клиента или баланс по другим типам Счетов Клиента, открытым в Компании, Компания вправе отклонить данное распоряжение, объяснив причину отклонения; b) The customer's instructions to withdraw б) указания Клиента по funds from Customer's Account must отзыву денежных средств со Счета comply with and take into account the Клиента должны соответствовать limitations established herein, as well as требованиям и учитывать other documents signed between the ограничения, установленные Client and the Company. настоящим Регламентом, а также другими документами, подписанными между Клиентом и Компанией. 3.2. Execution "of the Order for withdrawal 3.2. Исполнение «Поручения на of funds" by transferring money to the вывод денежных средств» путем External Client's Account may be effected перевода денежных средств на by the agent authorized by the Company. Внешний Счет Клиента может быть The list of authorized agents in the произведено Агентом, уполномоченным Personal area. Компанией. Перечень уполномоченных Агентов размещается в Личном кабинете. 3.3. The exchange rate and commission 3.3. Курс конвертации и размер and other charges for each of the methods комиссии, а также прочие издержки по of Withdrawal, published in the Personal каждому из способов вывода денежных Area and may be changed by the средств, публикуются в Личном Company. кабинете и могут быть изменены по решению Компании. 3.4. The Company reserves the right to 3.4. Компания оставляет за собой impose restrictions on minimum and право вводить ограничения по maximum amount of funds withdrawal, минимальным и максимальным суммам differentiated according to the method of вывода денежных средств, disposal. These restrictions are published дифференцированные в зависимости от in the Personal Area. способа списания. Данные ограничения публикуются в Личном Кабинете Клиента. 3.5. The company agrees not to charge 3.5. Компания обязуется не any additional commissions and other взимать никаких дополнительных costs from the amount transferred by the комиссий и прочих издержек с суммы Customer withdraw funds from his перевода Клиента при выводе account, except for commissions and other денежных средств с его Счета, за charges provided for in this Regulation. исключением комиссий и прочих издержек, предусмотренных настоящим Регламентом. 3.6. Debit the Customer's Account in the 3.6. Списание денежных средств event the Company receives the "Order for со Счета Клиента производится в withdrawal of funds." случае получения Компанией «Поручения на вывод денежных средств». 3.7. Debiting the Client's Account shall be 3.7. Списание денежных средств made within one (1) business day, but no со Счета Клиента производится в later than the end of the trading day течение 1 (одного) операционного дня, following the date of receipt "Order for но не позднее конца операционного withdrawal of funds." дня, следующего за днем получения «Поручения на вывод денежных средств». 3.8. Ways to withdraw funds from a 3.8. Способы вывода денежных Customer Account. средств со Счета Клиента. a) Bank transfer. а) Валютный банковский b) transfer system "Webmoney". перевод. c) through authorized dealers. б) Перевод по системе “Webmoney”. All methods are specified in the в) Через уполномоченных Dashboard. Where specified in detail how агентов. to file a "Order for withdrawal." Все способы указанны в Личном кабинете. Где так же подробно указывается как подавать «Поручение на вывод средств». 4. Special conditions and responsibilities 4. Особые условия и of the Parties (the Company and the ответственность Сторон (Компании и Client) Клиента) 4.1. Customer guarantees that the origin of 4.1. Клиент гарантирует, что the transferring funds legal and not происхождение перечисляемых им contrary to local and international средств легально и не противоречит legislation, and that the Customer has a местным и международным legitimate right to use them. законодательным актам, а также что он имеет законное право на их использование. 4.2. In case of any technical problems 4.2. В случае возникновения during the transfer of funds, the Company каких-либо технических проблем в shall notify the Client within 3 working процессе перевода средств, Компания days. обязуется сообщить об этом Клиенту в течение 3х рабочих дней. 4.3. All information received from clients 4.3. Вся информация, in the process of the transaction is полученная от Клиента в процессе confidential and not disclosed to third проведения обменной операции, parties except following situations: является конфиденциальной и не - At the request of law enforcement разглашается третьим лицам, за agencies; исключением следующих ситуаций: - By court decision; - по запросу правоохранительных - At the request of the administration of органов; one of payment systems. - по решению суда; - по запросу администрации одной из платежных систем. 4.4. The Company shall take all 4.4. Компания обязуется necessary steps to deter illegal financial предпринять все необходимые fraud, using the services of the Company. действия в целях предотвращения попыток незаконных финансовых махинаций и отмывания денежных средств с использованием услуг Компании. 4.5. The Company is not responsible for 4.5. Компания не несет the loss of funds due to disruption of ответственности за утерю средств electronic payment systems or external вследствие нарушения работы causes. электронных платежных систем или сторонних причин. 4.6. For any failure or improper fulfillment 4.6. За невыполнение или of obligations under the Treaty Parties are ненадлежащее выполнение responsible under the law. обязательств по этому Договору Стороны несут ответственность, предусмотренную законодательством. 5. Dispute Settlement 5. Урегулирование споров 5.1. All disputes that arise between the 5.1. Все споры, которые Parties under this Agreement shall be возникают между Сторонами по этому settled through mutual consultations and Договору, подлежат урегулированию negotiations. путем взаимных консультаций и переговоров. 5.2. All claims must be sent by email to 5.2. Все претензии следует info@ForexInn.ru, or through a Personal отправлять электронной почтой по Account by the Company's website адресу info@ForexInn.ru, либо через (www.ForexInn.ru). Личный Кабинет клиента на сайте Компании (www.ForexInn.ru). 5.3.Review of the claim amounts to no 5.3. Срок рассмотрения more than 14 working days. претензии составляет не более 14 рабочих дней. ForexInn Limited ForexInn Limited |
![]() | (Basic Input Output System) включает в себя обширный Во многих случаях программы, входящие в такие конкретные bios замещают соответствующие | ![]() | Важнейшим элементом системной платы является bios Basic Input/Output System «чистыми», в то время как в rom данные заносятся в процессе производства. А для записи данных микросхемы Prom применяются |
![]() | Recovery bios Recovery bios При запуске ПК сначала загружается и выполняется bios (Basic Input Output System). bios проверяет, кроме прочего, | ![]() | Как известно, прежде операционной системы в компьютере запускается встроенная в чип материнской платы программа bios base Input/Output System, основная система ... |
![]() | Client Service Agreement for Cord Blood Stem Cell Collection Соглашение с Клиентом по Предоставлению Услуг по Сбору и Хранению Пуповинной Крови | ![]() | Соглашение о предоставлении The agreement to provide informational торговых и информационных услуг and trading services ... |
![]() | Версия 11 инструкции агентам Создание заказа (бронирование) / Ввод и коррекция данных в заказе / Ввод визовой информации | ![]() | Н. С. Шамфор лицензионное соглашение Право читать эту книгу (лицензия на прочтение) предоставляется только тому, кто прочел данное соглашение |
![]() | Соглашение об оказании рекламно-информационных услуг Директора компании ng ching Yu, предлагает любому лицу заключить настоящее Соглашение в порядке и на условиях, изложенных ниже | ![]() | Oracle license and services agreement |