The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee




Скачать 19.19 Kb.
PDF просмотр
НазваниеThe Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee
страница57/75
Дата конвертации12.03.2013
Размер19.19 Kb.
ТипДокументы
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   75



1996
2011
Юбилейный сборник
АБА  ДАВИДОВИЧ  КНОБЕЛЬ
14 января 2011 года, не дожив до 100 лет всего три с половиной
месяца, ушел из жизни замечательный человек - Аба Давидович
Кнобель, человек  активной жизненной позиции, врач, воин-
победитель, общественный деятель.
На долю его поколения выпало немало трудностей.
Его молодость опалена войной.
Аба Давидович в 1940-м году окончил Второй московский
медицинский институт и с тех пор пятнадцать лет служил в армии.
Он участвовал в Великой Отечественной войне от её начала и до
победы. Его воинский путь - от командира медико-санитарного
батальона, начальника военно-полевого госпиталя до начальника
медицинской службы дивизии - отмечен четырьмя боевыми орденами
и пятнадцатью медалями, что свидетельствует о достойном вкладе в
победу над фашизмом.
После демобилизации - медицинская и общественная деятельность
в Москве.
Врач высшей квалификации, он защитил кандидатскую
диссертацию.
- 164 -

Раздел 5                       О тех, кого будем помнить
Многолетний председатель одного из комитетов ветеранов войны
в Московском городском Совете ветеранов войны и труда.
После эмиграции в США Аба Давидович продолжил контакты с
Московским Советом ветеранов уже от имени Массачусетской
Ассоциации ветеранов войны. Эту связь поддерживал до последних
дней жизни.
Сразу после приезда в США стал активным членом Ассоциации
ветеранов Второй мировой войны штата Массачусетс и Ассоциации
евреев - выходцев из бывшего СССР. Он - создатель и пожизненный
главный редактор журнала «Ветеран» Массачусетской Ассоциации
ветеранов войны, редактировал журнал «Шалом».
Аба Кнобель - один из организаторов и активных участников
марша на Вашигтон в 1997 году в защиту прав иммигрантов.
Аба Давидович Кнобель - один из создателей нашего Клуба. Он
активно участвовал в его деятельности, выступал с докладами в Клубе
и других аудиториях.
К 50-летию Победы в Великой Отечественной войне (ВОВ)  под
его руководством  был создан фотоальбом ветеранов ВОВ,
проживающих в штате Массачусетс, к 53-й годовщине Победы -
«Сборник воспоминаний ветеранов ВОВ».
60-летие Великой Победы совпало с 25-летием  Массачусетской
Ассоциации ветеранов. Была проведена большая работа по
представлению ветеранов к награждению памятной медалью.
Аба  Кнобель принял в этом активное участие. Он подготовил
сборник «О ветеранском движении в Америке за 25 лет», а также
специальную экспозицию об участниках ВОВ. Выставка
демонстрировалась в зале, где генеральный консул РФ в Нью-Йорке
торжественно вручал награды.
Аба Давидович Кнобель прожил долгую, достойную жизнь.
О его деятельности неоднократно публиковались материалы в
русскоязычной американской прессе, в израильской газете «Вести».
Его жизнь вызывает чувство глубокого уважения.
    Из статьи Я.Эльнера, М.Цалюка, И.Рабкина, А.Давидковича
     в сборнике «Второе дыхание»
- 165 -



1996
2011
Юбилейный сборник
НАТАЛЬЯ  САМОЙЛОВНА  ЛЕЙТЕС
Наталья Лейтес - ученый, литературовед, очаровательная женщина
- родилась в городе Запорожье. После окончания школы поступила в
Московский институт истории, философии и литературы (МИФЛИ).
Когда началась война, Наташа пошла на фронт как вольнонаёмная
медсестра и работала два года в прифронтовых госпиталях Северо-
Кавказского фронта.
За участие в войне Наталья Лейтес награждена орденом
Отечественной войны II степени, медалью «За Победу над Германией»
и юбилейными медалями.
После войны МИФЛИ слился с Московским университетом, и
Наталья Лейтес закончила филологический факультет Московского
университета по специальностям: «Теория литературы» и «Зарубежная
литература», основной язык - немецкий, дополнительные -
французский и английский.
После получения диплома преподавала в Ижевске, затем 30 лет в
Пермском университете. Пермь была местом ссылки, куда она
вынуждена была уехать в период «борьбы с космополитизмом».
- 166 -
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   75

Похожие:

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconIn the "New Abroad":  The Russian-speaking Diaspora  

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconРоссийское информационное агентство
«ФедералПресс. World News». Проект  It is published for the Russian-speaking tourists and expats in sea. Its 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconВсем держателям карт  bmi diamond club  летайте british airways – И МЫ сохраним ваш  статус карты bmi diamond club
Если вы обладаете Серебряной картой bmi Diamond Club, мы предоставим вам карту Executive Club уровня 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconThis Russian-English vocabulary was developed for beginning students of the Russian language, as well as for those of Russian background whose command of the

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee icon Scientists clone frogs from blastula cells, but fail to produce tadpoles from 

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconУстав   «Crimean Volkswagen Club»
Данная общественная организация носит название «Crimean Volkswagen Club», в дальнейшем клуб. 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconThe Russian English dictionary has been developed by Russian and American nephrologists for 
Русско-Английский медицинский словарь был разработан Российскими и Американскими 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconКонкурсе «Поздравь forex club с 15-летием!»   6
Упоминания forex club (4 упоминания)   5 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee icon  Правила проведения маркетинговой акции  Music Club. 
Название, территория проведения маркетинговой акции Music Club (далее -  «Музыкальный клуб»).  
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee icon   Eugene Onegin by Alexander Pushkin Translated from Russian into English by james E. Falen Russian-English parallel text 

Разместите кнопку на своём сайте:
kak.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
KakZnate
Главная страница