The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee




Скачать 19.19 Kb.
PDF просмотр
НазваниеThe Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee
страница54/75
Дата конвертации12.03.2013
Размер19.19 Kb.
ТипДокументы
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   75



1996
2011
Юбилейный сборник
Григорий  Абрамович  Фойгельман
Ярким событием  в
жизни нашего Клуба была
выставка работ «Евреи на
земном шаре»,  демонстрация
которой состоялась дважды: в
2005 году в помещении
еврейского центра в
Бруклайне и в 2007 году в
центре «Макор» в Брайтоне.
Создатель выставки -
член Клуба ученых Григорий
Фойгельман. Он посвятил ее
жертвам Холокоста и всем
жертвам терактов в мире.
Представленные работы
- это объёмные цветные
инсталляции, сделанные из
пластика, металла, дерева,
камня. Темы - история евреев от древнейших времен до наших дней,
Тора, Израиль, современный мир.
Экспозиция включала в себя коллекцию портретов выдающихся
евреев мира (их более 800) - руководителей и политиков многих стран,
дипломатов, финансистов, воинов, героев и жертв сентябрьской
трагедии 2001 года в Нью-Йорке, а также более 35 работ-инсталляций.
Вот названия некоторых из них: «Тора», «Ковчег завета», «Израиль в
огне», «Свобода», «Память 9/11». Описать эти произведения искусства
невозможно, их нужно видеть.
Безусловно, Григорий - мастер, он всё создал своими руками.
Выставка привлекла множество посетителей - членов Клуба и
других жителей Бостона; они оставили самые восторженные отзывы в
книге записей.
Григорий Фойгельман окончил Московский
станкоинструментальный институт, его специальность - механизация
производства. Работал инженером-конструктором технической
оснастки, а впоследствии - заместителем главного инженера завода.
Им создана система штампов для листовой штамповки, позволяющей
- 154 -


Раздел 5                       Нас много и мы разные
во много раз сократить затраты времени и стоимость производства,
она применялась во многих странах.
Григорий - участник Выставки достижений народного хозяйства
Украины. Он имеет 3 авторских свидетельства, им написаны 3
монографии, ряд статей для журнала «Машиностроитель».
Эмигрировал в Америку в 1991 году. 7 лет работал инженером в
американской компании, производящей музыкальные инструменты,
разработал кейс повышенной сохранности инструмента для флейты,
который используется многими производствами.
В Америке Григорий начал глубоко изучать вопросы иудаики, его
статьи печатались во многих газетах. Тема истории евреев прозвучала
и в глубоком, содержательном докладе, сделанном Григорием в нашем
Клубе: «Евреи в Испании».
                                                                                  Лаура Шифрина
Григорий Абрамович по праву
гордится своим замечательным
сыном - Владимиром Фойгельманом.
Владимир организовал Центр
«Макор», который находится в
здании синагоги Бней Моше.
«Макор» действительно стал центром,
объединяющим русскоязычную
общину Массачусетса, площадкой
для занятий и выступлений детских и
взрослых коллективов, местом
встречи различных клубов.
Уже много лет благодаря
Владимиру наш Клуб ученых имеет
прекрасно оснащенное постоянное
помещение для своих еженедельных
заседаний, для проведения
праздников, и это способствует стабильной работе Клуба.
Наш 15-летний юбилей - это праздник, который во многом стал
реальным благодаря эффективной помощи и вниманию со стороны
руководства синагоги и, прежде всего, Владимира Фойгельмана.
                                                                        Светлана Бабицкая
- 155 -


1996
2011
Юбилейный сборник
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО
ГРИГОРИЯ ФОЙГЕЛЬМАНА
Выставки работ Григория Фойгельмана с большим успехом прошли
в Бостоне и в Нью-Йорке. В книге откликов - восторженные отзывы
посетителей.
Многие работы Фойгельмана созданы для увековечения роли
еврейского народа в мировой истории средствами искусства, в том
числе и трехмерными инсталляциями.
На снимке он запечатлен рядом с инсталляцией «Евреи - премьер-
министры», которая отражает тему - «Евреи и власть».
Экспонат «Еврейский свет» напоминает о том, что миссией евреев
в мире всегда было - нести свет знания, свет науки тем народам, среди
которых они жили.
Выразительна инсталляция «Еврейские воины», созданная в
память о том, что еврейский народ имеет славную военную историю.
Комментарии автора к некоторым экспонатам выставки
«Мемориал 9/11»
 Работа посвящена памяти тех, кто погиб в теракте в Мировом
торговом центре.
Это 2 стеклянные башни с фотографиями 343 пожарных и 37
полицейских, которые погибли, стараясь спасти людей.
У основания башни - взорванные и разбитые поезда, автомобили,
самолеты и остатки зданий. На мосту стоит маленькая девочка с
плакатом: «Люди, защитите меня».  Американский флаг в центре -
символ страны, защищающей людей во всем мире.
«Евреи и деньги»
Многие поколения евреев оказали огромное влияние на развитие
финансового дела во всем мире.
 На черном бездонном небе - созвездие Тельца, а над ним на
четырех золотых столбах стоит Золотой Телец. Четырьмя золотыми
цепями Телец держит земной шар, укрытый купюрами всех стран.
Вокруг земного шара на 12 прозрачных лепестках - имена
представителей самых известных еврейских семей, оставивших свой
след в мировой финансовой системе.
В центре нижней части экспоната - фигура Фортуны.
- 156 -
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   75

Похожие:

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconIn the "New Abroad":  The Russian-speaking Diaspora  

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconРоссийское информационное агентство
«ФедералПресс. World News». Проект  It is published for the Russian-speaking tourists and expats in sea. Its 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconВсем держателям карт  bmi diamond club  летайте british airways – И МЫ сохраним ваш  статус карты bmi diamond club
Если вы обладаете Серебряной картой bmi Diamond Club, мы предоставим вам карту Executive Club уровня 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconThis Russian-English vocabulary was developed for beginning students of the Russian language, as well as for those of Russian background whose command of the

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee icon Scientists clone frogs from blastula cells, but fail to produce tadpoles from 

The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconУстав   «Crimean Volkswagen Club»
Данная общественная организация носит название «Crimean Volkswagen Club», в дальнейшем клуб. 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconThe Russian English dictionary has been developed by Russian and American nephrologists for 
Русско-Английский медицинский словарь был разработан Российскими и Американскими 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee iconКонкурсе «Поздравь forex club с 15-летием!»   6
Упоминания forex club (4 упоминания)   5 
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee icon  Правила проведения маркетинговой акции  Music Club. 
Название, территория проведения маркетинговой акции Music Club (далее -  «Музыкальный клуб»).  
The Massachusetts Club of Russian-Speaking Scientists presents this Jubilee icon   Eugene Onegin by Alexander Pushkin Translated from Russian into English by james E. Falen Russian-English parallel text 

Разместите кнопку на своём сайте:
kak.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
KakZnate
Главная страница