Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста




Скачать 489.28 Kb.
НазваниеСибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста
страница1/4
Руднева Светлана Федоровна
Дата конвертации24.01.2013
Размер489.28 Kb.
ТипАвтореферат
  1   2   3   4


На правах рукописи

Руднева Светлана Федоровна

СИБИРСКИЕ ОТПИСКИ

КОНЦА XVI – ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII ВВ.

В АСПЕКТАХ

ИСТОРИЧЕСКОЙ СТИЛИСТИКИ И ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА

Специальность 10.02.01 – Русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Сургут– 2010

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподавания

ГОУ ВПО ХМАО – Югры

«Нижневартовский государственный гуманитарный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Баракова Ольга Витальевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Фролов Николай Константинович

кандидат филологических наук, доцент

Попова Лидия Алексеевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева»

Защита состоится «10» декабря 2010 года в 15.00 часов на заседании объединенного диссертационного совета ДМ800.003.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО ХМАО-Югры «Сургутский государственный педагогический университет» по адресу: 628417, г. Сургут, ул. 50 лет ВЛКСМ, д. 10/2, ауд. 224.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Сургутского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан « » ноября 2010 года.




Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Д.В. Ларкович

Общая характеристика работы

Реферируемая работа посвящена рассмотрению структурно-композиционных, функционально-стилистических и типологических особенностей деловых эпистолярных документов в аспектах исторической стилистики и лингвистики текста. Исследование выполнено на материале отписок деловых эпистолярных текстов (ДЭТ) конца XVI – второй половины XVIII вв. В указанный период «с одной стороны происходит рост и упорядочение законодательной базы, основ приказной культуры в целом и ее языка, а с другой – синтез традиций, поиск новых путей развития подьяческой словесности, расширение ее функций» [Никитин 2004:151].

Актуальность темы обусловлена нерешенностью в отечественном языкознании проблем статуса делового эпистолярия и его эволюции; необходимостью дополнения и уточнения немногочисленных работ, посвященных проблемам классификации делового эпистолярия и стилистики ДЭТ с их типологическими признаками, вопросам о месте ДЭТ в стилистической системе русского языка. Выбор ДЭТ отписок для лингвистического анализа отвечает запросам современной антропоцентрической парадигмы.

Сибирские отписки конца XVI – второй половины XVIII вв. представляют собой не исследованный в историко-стилистическом и лингвотекстологическом плане материал. Данная работа является одной из первых, в которой предложено многоаспектное описание ДЭТ отписок.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые интегрирован подход к изучению ДЭТ отписок с позиций исторической стилистики и лингвистики текста, соответствующий современному научному осмыслению региональных текстов прошлого; установлена специфика жанра отписок конца XVI – второй половины XVIII вв.; предложена система функциональных и типологических признаков (текстовых категорий) ДЭТ отписок, способы их репрезентации в эпистолярных документах; обобщены сведения об уровне стандартизации формуляра ДЭТ сибирских отписок конца XVI – второй половины XVIII вв., в том числе ранее не опубликованных.

Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей разработке проблем исторической стилистики и лингвистики текста: в определении жанровой дифференциации деловой речи, в том числе эпистолярной; в представлении системы текстовых категорий в ДЭТ; в совершенствовании методологии описания единиц делового эпистолярия в аспектах исторической стилистики и лингвистики текста. Историко-стилистическая и текстологическая интерпретация деловых документов (отписок) позволяет восполнить некоторые пробелы в определении статуса ДЭТ, в том числе регионального, а также обозначить общерусские тенденции в его структурно-семантическом оформлении.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в вузовской практике: при разработке курсов по истории русского литературного языка, спецкурсов и спецсеминаров по лингвистике делового текста, исторической стилистике, лингвистическому источниковедению, лингвистическому краеведению. Вводимые в научный оборот сибирские отписки конца XVI – второй половины XVIII вв. пополняют фонд текстов региональных лингвистических источников. Основные выводы исследования могут найти отражение в работах по истории русского литературного языка, исторической стилистике, лингвистике текста.

Объект исследования – деловые эпистолярные тексты отписок конца XVI – второй половины XVIII вв. сибирской, центральной и южной территорий Московского государства XVI – XVII вв., с XVIII в. – Российского государства.

Предмет исследования составляют основные единицы жанровой структуры (формуляр, блоки, формулы), а также функциональные и типологические признаки (текстовые категории) ДЭТ отписок конца XVI – второй половины XVIII вв. и система их языковых репрезентантов.

Цель работы – охарактеризовать жанрообразующие признаки отписок конца XVI – второй половины XVIII вв. как разновидности делового эпистолярия; описать структуру, формуляр, типологический набор признаков (текстовые категории) ДЭТ отписок и систему их языковых репрезентантов.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1. Определить жанрообразующие признаки сибирских отписок, установив внешне- и внутрилингвистические параметры, дающие основание для квалификации данных документов конца XVI – второй половины XVIII вв. как ДЭТ.

2. Рассмотреть типологию отписок с учетом поставленных адресантом коммуникативных целей, специфической текстовой модальности и структурно-композиционной организации ДЭТ.

3. Выявить типовую структуру ДЭТ отписок и охарактеризовать закономерности организации формуляра с типологическим набором блоков содержания и формул с их языковым наполнением.

4. Представить в ДЭТ отписок систему текстовых категорий (ТК) и систему их языковых репрезентантов.

Материалом исследования послужили 1045 отписок (около 3480 листов) таких территорий, как: Тобольский, Тюменский, Мангазейский уезды, Обдорский край, Бурятия (Сибирская губерния); центральная территория с приказами во Владимире, Суздале, Шуйске, Муроме, Рязани; южная территория с приказами в Ельце, Воронеже, Орле, Белгороде, Курске:

1) 178 отписок из фондов РГАДА (1571 – 1732 гг.); 2) 246 отписок (1585 – 1634 гг.) местного делопроизводства из «Актов МосковскАго государства, изданные Императорскою Академiею наукЪ. Подъ редакцiею Н.А. Попова, члена-корреспондента Академiи» (СПб.,1890, Т. 1–2); 3) 27 отписок (1611 –1699 гг.) из издания «Акты, относящiеся до Юридическаго Быта Древней Россiи. Подъ редакцiею члена коммиссiи Николая Калачова» (СПб.,1864, Т.2); 4) 388 отписок (1600 – 1660 гг.) из издания Г.Ф.Миллера «История Сибири» (Второго, дополненного, под ред.С.И.Ванштейна, Е.П.Батьяновой, РАН, 2000, Т. 2,3); 5) 17 отписок (1625 – 1626 гг.) из издания «Тобольский архиерейский дом в XVII веке. История Сибири. Первоисточники» (Под ред. Н.Н.Покровского, Е.К.Ромодановской, РАН, 1994); 6) 22 отписки (1592 – 1594 гг.) из издания «Новые документы о России конца XVI – начала XVII веков. История Сибири. Первоисточники» (Г.Н.Анпилогов, РАН, 1967); 7) 31 отписка (1618 – 1662 гг.) из издания «Обдорский край и Мангазея в XVII веке» (Сборник документов XVII в. – Екатеринбург, 2006); 8) 58 отписок (1609 – 1688 гг.) из «Сборника документов по истории Бурятии. XVII век» (Вып. 1, сост. Н.Г.Румянцев, С.Б.Окунь, 1960); 9) 27 отписок (1593–1619 гг.) из издания «Памятники южновеликорусского наречия. Конец XVI – начало XVII вв.» (Под ред. С.И.Коткова, РАН, 1990); 10) 19 отписок (1618 – 1692 гг.) из издания «Памятники деловой письменности XVII века. Владимирский край» (Под ред. С.И.Коткова, РАН, 1984).

Впервые привлечены к исследованию скорописные тексты 34 отписок из Государственного архива Тюменской области (Тюменская воеводская канцелярия): первая отписка датирована 1660 годом, последняя – 1768 годом.

Хронологические рамки исследования ДЭТ отписок – с 1585 по 1768 гг. В период активного освоения Сибири деловое эпистолярное общение было важным, а порой единственным связующим звеном в коммуникации центральной власти (царя) с местными учреждениями (воеводами). Дистантное руководство посредством эпистолярной коммуникации (отписок) осуществляло контроль, координацию деятельности и информирование органов власти снизу – вверх.

Методологические подходы в диссертации согласуются с известными методиками анализа делового текста, разработанными В.Я.Дерягиным [1980] (единицами лингвотекстологического анализа являются формулы), С.С.Волковым [1980] (формуляр документа представлен начальным и конечным протоколами, казусно-просительной частью), О.В.Бараковой (деловые тексты рассматриваются как полисубтекстовые структуры с типовым набором формул), Н.В.Викторовой-Глухих [1994, 2008] (квалифицирует деловые тексты эпистолярной формы разной коммуникативной направленности), И.Р.Гальпериным [1980] и Т.В.Матвеевой [1990, 2006] (текстовые категории – объекты исследования с позиций лингвистики текста).

Объект и предмет исследования предопределили выбор методов и приемов описания лингвистического материала: источниковедческий метод, метод формулярного анализа, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод, метод моделирования; прием количественного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Отписки конца XVI – второй половины XVIII вв. представляют собой особый жанр ДЭТ, актуализирующий типовые коммуникативные задачи деловой переписки: информирование адресата, побуждение к действию, придание юридического статуса какому-либо событию. Жанрообразующими признаками отписок являются коммуникативная целеустановка, самоназвание документа, модальность текста (отношение содержания текста к предметной ситуации (сфера использования)), образ адресанта и образ адресата, формулярная организация ДЭТ.

  2. Деловой эпистолярий отписок представлен пятью типами: сопроводительные отписки, отписки-сообщения, отписки-реакции, отписки-инициаторы, отписки смешанного типа. Каждый тип отписки характеризуется особой коммуникативной целью, текстовой модальностью, спецификой взаимоотношения адресанта и адресата и особой структурно-композиционной организацией ДЭТ.

  3. Формуляр ДЭТ отписок представлен типовым набором трех блоков: начальный блок (заголовок с самоназванием, начальный протокол); блок основного содержания (БОС); заключительный блок (конечный протокол, регистрация (если есть)). Каждый блок строится по определенным моделям и включает типизированный (инвариантный) набор формул и систему особых языковых репрезентантов. Тип отписки, наличие в ДЭТ перформативов и перформативных сочетаний, синтаксические конструкции различной лексико-грамматической устойчивости (клишированные сочетания (КС), клишированные словосочетания (КСЛ), клишированные синтаксические конструкции (КСК)) определяют специфику содержания документа.

  4. Текст сибирских отписок конца XVI – второй половины XVIII вв. –специфический текст дистантного типа коммуникации, характеризующийся системой взаимообусловленных типологических признаков (ТК). В соответствии с реализацией интенции коммуникации ТК репрезентируются языковыми единицами. Большая степень модальности отличает отписки-инициаторы и отписки-реакции. Наиболее информативными являются отписки смешанного типа. Диалогичность присуща всем типам отписок.

  5. К концу XVIII вв. наблюдается структурно-смысловая избыточность ДЭТ отписок. «Нагромождение» формул в моделях, индивидуальные интенции адресанта способствуют «размытости» и «затемненности» жанровой семантики отписок, что приводит к диссиметрии жанра, т.е. к его разрушению, в конечном счете, к изменению его статуса в рамках сложившихся эпистолярных традиций. ДЭТ отписок становится открытым для меж- и внутрижанрового взаимодействия. Отписка исчезает как жанр и трансформируется в другие разновидности документов.

  6. Модификация блоков отписок обусловлена жанрово-стилистической динамикой отписок и отражает процессы нормирования русской деловой речи.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в докладах и сообщениях на 8 научных конференциях и конгрессах: на Международной межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики» (Сургут, 28 марта 2008 г.; на Всероссийской научно-практической конференции «Социально-экономические, правовые и культурно-исторические аспекты развития нефтегазового региона» (Нижневартовск, 18 апреля 2008 г.); на XII краеведческой конференции «Шатиловские чтения» (Нижневартовск, 5 ноября 2008 г.); на Международной научной конференции «Гуманитарная наука сегодня» (Караганды, 2 марта 2009 г.); на Международной межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики» (Сургут, 27 марта 2009 г.); на IV Международной очной научной конференции «Русский язык: система и функционирование» (Минск, 5 – 6 мая 2009 г.); на Международной научной конференции «Изменяющийся славянский мир: новые решения в когнитивной лингвистике» (Кемерово, 3 –5 июля 2009 г.); на II Международном конгрессе «Русский язык как язык межкультурного и делового сотрудничества в полилингвальном контексте Евразии» (Астана, 1 – 3 октября 2009 г.).

Объём и структура диссертации определяются целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав (явления, рассмотренные с теоретических позиций в первой главе работы, проиллюстрированы примерами в главах аналитического характера – второй и третьей), заключения, библиографического списка, включающего 274 наименования, списка источников и их сокращений, приложения №1 «Типология отписок и их языковые характеристики», приложения №2 «Транслитерированные тексты отписок Тюменской воеводской канцелярии второй половины XVII – второй половины XVIII вв.».

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, определяются цель и задачи, излагаются методы, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, сформулированы положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Проблемы лингвистического изучения делового эпистолярия конца XVI – второй половины XVIII вв. c позиций современных подходов к тексту» состоит из трех параграфов.

Первый параграф «Деловой эпистолярий в аспекте исторической стилистики» посвящен характеристикам делового эпистолярия (предмету многочисленных полемик) как особым образом организованным текстам.

Терминологический аппарат исследования ДЭТ до настоящего времени остается неупорядоченным (эпистолярный текст, эпистолярный контекст, эпистолярный ряд, эпистолярный стиль, эпистолярный жанр, эпистолярный дискурс, эпистолярная речь, эпистолярная форма). Эпистолярий трактуется как стиль, как жанр (традиционное направление) и как речевой жанр и дискурс (новейшие направления) [Шмелева 1997; Чигридова 1999; Леонтьев 2000; Курьянович 2002; Седов 2004], как «особый тип текста» [Нижникова 1991]. ДЭТ рассматривается как специфический жанр (разновидность того или иного функционального стиля) [Кожина 1977; Нижникова 1991]; как синтез различных жанров [Степанов 1926; Прохоров 1964]; как речевой жанр ([Белунова 1996, 2000; Матвеева 1987], как «гипержанр» [Фесенко 2008].

Термин эпистолярный стиль, занимая особое место в системе функциональных разновидностей русского языка [Щерба 1939; Ефимов 1954; Бельчиков 1970; Кецба 1971; Протопопова 2006], до сих пор не раскрыт. Оснований для выделения эпистолярного стиля в качестве функционального недостаточно [Протопопова 2006: 632]. Признаки функционального стиля подменяются признаками жанра [Фесенко 2008]. Являясь формами воплощения стилей, жанры непосредственно реализуются в конкретных текстах. Понятие жанра должно стать «инструментом» при изучении ДЭТ.

Исследователи эпистолярного текста анализируют жанрово-стилевую специфику эпистолярия, его структуру, особенности функционирования языковых единиц разного уровня: специфику эпистолярных текстов [Беттузия 1984; Богословский 1987 и др.]; письмо как тип текста [Кухаренко 1990; Нижникова 1991 и др.]; различные типы писем [Степанов 1926; Григорьева 1981; Казеко 1984 и др.]; эпистолярное наследие писателей [Кустова 1998; Логунова 1999; Шевцова 2004; Вяткина 2007; Фесенко 2009]; дружеские письма творческой интеллигенции конца XIX – начала XX веков [Белунова 1996, 2000]; особенности культуры речи в эпистолярии определенной эпохи [Бухаркин 1982; Изместьева 2002 и др.].

Документы деловой переписки стали объектом исследований с лингвоисточниковедческих позиций [Котков 1972; Качалкин 1972; Дерягин 1973; Сумкина 1981; Тарабасова 1986; Кыркунова 1994; Глинкина 1995, 1998; Викторова-Глухих 1994, 2008; Новоселова 1996 и др.]. Более чем сорокалетнюю историю имеет лингвистическое изучение деловых (челобитные, памяти и т.д.) и частно-деловых (грамотки) писем.

В жанровой классификации письменных памятников позиция делового эпистолярия до сих пор не определена [Котков 1972; Качалкин 1972; Васильева 1977; Волков 1980; Сумкина 1981; Багрянцева 1986; Тарабасова 1986; Собинникова 1987; Полякова 1990; Викторова-Глухих 1994, 2008; Городилова 1998; Кортава 1998; Рудозуб 1999, Копосов 2000; Чередниченко 2002; Трофимова 2002; Баракова 2003; Майоров 2006 и др.]

К критериям жанровой интеграции относятся такие прагматические переменные, как самоназвание и назначение документа (авторская интенция и общая специфика его социального функционирования); определенный статус коммуникантов и характер их взаимоотношений; смысловая структура текста, в которой вступительная, основная и заключительная части соотносятся согласно способам языкового выражения текстового содержания документа.

Жанр документа отписка характеризуем как особый тип документа служебной переписки эпистолярной формы. Жанрообразующими признаками сибирских отписок конца XVI – второй половины XVIII вв. считаем следующие: 1) коммуникативная целеустановка; 2) самоназвание документа; 3) модальность текста (отношение содержания текста к предметной ситуации (сфера использования)); 4) образ адресанта и образ адресата; 5) формулярная организация делового эпистолярного текста. В аспекте исторической стилистики анализ ДЭТ отписок осуществляется от целого к его частям (блокам) с учетом соотнесения жанровых установок со стилеобразующими средствами в условиях деловой коммуникации.

За последние десятилетия выработаны и являются ведущими методики описания делового документа, его структуры и формуляра, предложенные С.С.Волковым, В.Я.Дерягиным. Описание структуры акта и его формуляра дает возможность выделить постоянные, повторяющиеся из документа в документ части, определить набор специфических языковых средств – устойчивых предложений, штампов, клише (КС, КСЛ, КСК), которые используются в каждой части формуляра [Фалина 2000; Шулежкова 2001]. Формуляр, блок, формула – базовые термины при описанииДЭТ отписок: «Формуляр – это языковая оболочка (набор устойчивых и обязательных формул – словосочетаний и предложений), в которую облекалось содержание акта и которая отличала данный акт от иных, имеющих близкое или аналогичное содержание, но совсем другую цель» [Волков 1980: 14]; блок - «законченная в смысловом отношении часть документа, выполняющая строго определенную функцию» [Викторова-Глухих 1994: 8]; формула - фразеологизм номинативного и коммуникативного характера, а также словосочетание, синтаксическая конструкция (модель предложения) с более или менее постоянным лексическим составом [Дерягин 1980]. В формуляре в конкретных формулах закрепляется модальное значение жанра.

Данная работа выполнена в русле современных интегрированных подходов в описании деловых документов [Глухих 2008; Выхрыстюк 2008; Голованова 2008].

Во втором параграфе «Деловой эпистолярий с позиций лингвистики текста» предлагаются теоретические обобщения по проблемам определения категорий текста и их классификаций.

Деловой эпистолярной текст (или текст делового эпистолярного содержания) – текст эпистолярной формы, используемый в определенной сфере общественной жизни, социальной коммуникации и характеризующийся типологическими признаками – текстовыми категориями, обеспечивающими реализацию авторского замысла; имеющий структурно-логическое оформление и обладающий определенными функционально-стилистическими и жанровыми характеристиками.

Текстовой категорией считаем «единицу анализа текста, несущую в себе основные свойства целого, а именно целенаправленность и композитивность. Каждая ТК воплощает в себе смысловую линию текста, выраженную группой языковых средств, особым образом организованной в относительную внутритекстовую целостность» [Матвеева 2006: 534].

Учитывая современные подходы в исследовании проблем текстовых категорий [Гальперин 1981, 2008; Новиков 1983; Ильенко 1988, 2003; Кожина 1986, 1989, 2008; Тураева 1979, 1988, 2009; Чернухина 1987; Матвеева 1990, 2003, 2006; Папина 2002; Котюрова 2006; Иванова 2006; Дускаева 2006; Глухих 2008 и др.], в ДЭТ отписок выделяем следующие ТК: ТК информативности и акцентности; ТК диалогичности; ТК времени, пространства и хронотопа; ТК цельности, связности; ТК модальности.

Каждая типологическая ТК в ДЭТ отписок представлена системой репрезентантов. ТК информативности влияет на содержание, оформление и понимание документа и представлена системой репрезентантов, раскрывающих назначение информации, ее фактологическую точность и своевременность (реализуются в определенных типах речи (сообщение, описание, рассуждение), в фоновой и новой информации). ТК акцентности, актуализируя цели деловой коммуникации, представлена репрезентантами через факторы уточнения, усиления, оценки, категоричности / некатегоричности, активизации внимания коммуниканта. ТК диалогичности позволяет соотнести позиции субъектов деловой переписки при помощи особых репрезентантов (вопросно-ответный комплекс; прямая и косвенная речь; словосочетания и предложения, передающие источник сообщения; указательные местоимения; ссылки, сноски). Состав коммуникантов (адресантов и адресатов) определяет единое диалогическое пространство документа. ТК времени передает реальные факты и события, реальное время; ТК пространства – географию ДЭТ (топонимы, локативные характеристики, темпоральные лексемы и словосочетания). ТК хронотопа определяет взаимодействие коммуникантов во времени и пространстве и представлена типами хронотопов разных моделей («я (мы) – здесь – сейчас», «я (мы) здесь тогда», «я (мы) – здесь – потом»). Структурно-семантическая и функционально-стилистическая целостность эпистолярия обеспечивается ТК цельности и связности – универсальной типологической категорией – (репрезентанты – средства внутритекстовой связи, реминисценции, деление на абзацы с микротемами, объединенными общей темой и т.д.). ТК модальности (тональности) зависит не только от содержания документа, но и от социальной роли коммуниканта, его волевых и эмоциональных интенций (репрезентанты – эмоционально-экспрессивная лексика, суффиксы субъективной оценки, глаголы сослагательного наклонения в значении повелительного наклонения, композиционные приемы).

В третьем параграфе «Отписки конца XVI – второй половины XVIII вв. как объект историко-лингвистических исследований» представлены итоги изучения отписок историками и языковедами.

Отписки в системе документных жанров существовали в период приказного и коллегиального делопроизводства – с конца XVI века до конца XVIII века. Оформление эпистолярного стиля в государственной переписке происходит в эпоху Московского государства [Балакай 2002]. Специфика оформления формуляра документов связана с типом канцелярии:1) документы приказной канцелярии (в конце XVI века отписки появляются как эпистолярный документ); 2) документы коллегиального делопроизводства (во второй половине XVIII века отписка исчезает из документной системы). В современных словарях русского языка термин отписка определен в значении, противоположном первичному («Отписка. Бессодержательный, формальный отчет на что-то, не затрагивающий существа дела. Канцелярская о. Отделываться пустыми отписками» [ТСРЯ 2008: 594]).

Отписка – документ служебной переписки между местными канцеляриями, духовными учреждениями, а также между местными учреждениями и вышестоящими центральными учреждениями (на имя царя). Это был массовый документ в документообороте. Нами определена первая датированная отписка в «Актах МосковскАго государства, изданные Императорскою Академiею наукъ. Томъ I. Разрядный приказъ. Московский столъ. 1571–1634» (под редакцiею Н.А.Попова, члена- корреспондента Академiи): № 30-й. 1585 года. Отписка великаго князя Симеона Бекбулатовича о посылкh имh по государеву указу дhтей боярскихъ в Новоторжцевъ на службу въ Великiй Новгородъ, съ приложенiемъ списка ихъ. В Соборном Уложении 1649 г. отмечено появление нового документного жанра отписка (X 119) наряду с такими, как «выпись (XI 15, 30), расписка (X 103, 104), сказка (X 123), явка (X 194, 251, XX 29, X XI 77) и др.» [Качалкин 1988: Ч.II: 87]. Данный вид документа просуществовал около двух столетий и завершил свой путь в документообороте Российского государства во второй половине XVIII века, трансформировавшись в новые документные жанры с более узким функционалом: рапорты, доношения (донесения), отчеты, реляции, экзекуции.

Первым открыл для науки этот важный источник профессор права Санкт-Петербургского университета И.И.Дитятин [Дитятин 1883: 84 – 100]. Отписки остаются ценным историческим источником [Готье 1909; Кабанов 1910; Никольский 1928; Черепнин 1928; Абрамов 2003; Булгаков 2003]. Историки рассматривают отписки как документы организационно-распорядительной и учетной документации, материалы текущего делопроизводства между государственными учреждениями страны. На материале отписок (с конца XIX века) ими предложены выводы о хозяйственно-экономической и социально-культурной значимости регионов государства.

Языковеды к данному лингвистическому источнику обратились значительно позже (в XX веке). Отписка как документ ими относится к деловой эпистолярной письменности, эпистолярной переписке, официально-деловой, частно-деловой, частной переписке. Лингвистами в немногочисленных работах предложены обобщения стилистического характера ДЭТ отписок [Качалкин 1980; Рудозуб 1999; Никитин 2004; Городилова 2004; Косов 2004; Майоров 1987, 2006]. Однако комплексному лингвистическому анализу отписки как жанр делового эпистолярия не подвергались.

  1   2   3   4

Похожие:

Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconВ  кремлевских  богослужениях  второй  половины  xvii  -  начала  xviii  века 
Крест  Царя  Константина  с  Краснаго  крыльца,  и  в  то  время  звон  во  вся  с 
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста icon      биктимирова юлия викторовна            морфология именных частей речи  в памятниках деловой письменности  восточного забайкалья конца xvii - первой  половины xviii ВВ.       Специальность 
Фгбоу впо «Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический  университет им. Н. Г. Чернышевского» 
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconДачная застройка второй половины ХХ века, как  явление полупрофессиональной архитектуры 
Предложенная  статья  посвящена  дачной  застройке  второй  половины XX века.  В 
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconВ. Н. Кузнецов Немецкая классическая философия второй половины XVIII начала XIX века
Допущено Государственным комитетом СССР по народному образованию в качестве учебного пособия для студентов философских факультетов...
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconСтановление ценностного подхода в образовании россии второй половины XIX начала XX в.
Охватывают всю территорию Российской империи второй половины XIX – начала XX в. Особое внимание уделяется области Великороссии, границы...
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconСаами Кольского уезда  в xvi-xviii вв. 

Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconВишленкова Е.   В 64  Визуальное народоведение  империи, или «Увидеть русского дано не каждому». 
Индивидуальный исследовательский проект №10 01 0023  «Визуальное народове дение Российской империи второй половины XVIII первой трети...
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconЭволюция идейно-эстетических взглядов Р. И. Рождественского в контексте литературного процесса второй половины
Эволюция идейно-эстетических взглядов Р. И. Рождественского в контексте литературного процесса второй половины 1950-х – первой половины...
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconРазвитие традиций трудового воспитания в России второй половины XIX начала XX в.
Охватывают практически всю территорию Российской империи последней четверти XVII — начала ХIX в. Особое внимание было уделено исторической...
Сибирские отписки конца XVI второй половины XVIII вв. В аспектах исторической стилистики и лингвистики текста iconКонспекты уроков практической стилистики. Тема: Комплексный анализ текста художественного стиля
Цель: 1 учить анализировать текст художественного стиля, определяя цель текста, способы достижения этой цели, роль изобразительных...
Разместите кнопку на своём сайте:
kak.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
KakZnate
Главная страница