автореферат разослан «       » сентября 2007 г. 




Скачать 166.88 Kb.
PDF просмотр
Название  автореферат разослан «       » сентября 2007 г. 
страница2/10
Дата конвертации27.12.2012
Размер166.88 Kb.
ТипАвтореферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Нацеленность  этнолингвистики  на  выявление  комплекса  народных 
представлений  о  мире  определяет  преимущественное  внимание  к  наибо-
лее  информативным  в  этом  плане  языковым  явлениям –  семантике  и  мо-
тивации языковых единиц. Исходя их этого, предметом данного исследо-
вания  стали  семантические  особенности  и  мотивационные  связи  энтомо-
логической лексики как наиболее надежные «хранители» этнокультурной 
информации. 
Актуальность  предпринимаемого  исследования  обусловлена  значи-
мостью реконструкции традиционных представлений о мире в зеркале язы-
ка, а также отсутствием в современной русистике работ, в которых произво-
дится комплексный этнолингвистический анализ энтомологической лексики 
русского языка. 
Цель исследования – этнолингвистическая характеристика русской эн-
томологической лексики. 
Данная  цель  предполагает  решение  ряда  задач: 1) определить  состав 
изучаемой лексической группы в русских диалектах и общенародном языке; 
2)  охарактеризовать  наивную  (в  противовес  научной)  энтомологическую 
категориальную систему по данным языковой системы; 3) проанализировать 
названия насекомых в русском языке с точки зрения признаков номинации; 
4)  выявить  и  описать  регулярные  мотивационные  модели  (концептуальные 
коды), которые реализуются в русских названиях насекомых и в дериватах 
на базе энтомосемизмов; 5) прокомментировать «темные» в мотивационном 
отношении  лексические  факты; 6) реконструировать  этнолингвистические 
«портреты» отдельных насекомых; 7) выявить для названий насекомых и их 
дериватов  мотивационные  параллели  во  внеязыковой  сфере –  в  системе 
фольклора, ритуала, верований. 
Материал  для  исследования  был  извлечен  путем  сплошной  выборки 
из различных лексикографических источников – как опубликованных (сло-
варей),  так  и  неопубликованных  (лексических  картотек).  Из  диалектных 
с л о в а р е й  фронтально были посмотрены: Словарь русских народных гово-
ров,  Толковый  словарь  живого  великорусского  языка  В. И. Даля,  Архан-
гельский  областной  словарь,  Новгородский  областной  словарь,  Словарь 
русских говоров Среднего Урала (и дополнения), Словарь русских говоров 
Карелии  и  сопредельных  областей,  Словарь  вологодских  говоров,  Опыт 
областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Импера-
торской  академии  наук,  Словарь  областного  архангельского  наречия  в  его 
бытовом  и  этнографическом  применении  др.,  всего 63 словаря.  Основной 
массив  материала  составили  данные  с л о в а р е й   севернорусского  наречия 
(архангельских,  вологодских,  новгородских,  псковских  и  др.  говоров),  а 
также говоров, расположенных на территории вторичного заселения (Сред-
 
4

него  Урала,  Западной  Сибири  и  др.).  Именно  эти  говоры  наиболее  полно 
представлены в русской лексикографической традиции. 
Отдельную  и  очень  важную  группу  источников  представляет  собой 
лексические картотеки. К анализу привлекаются данные картотек, состав-
ленных на основе полевых записей топонимической экспедиции Уральского 
государственного  университета  (ТЭ  УрГУ),  которые  хранятся  на  кафедре 
русского  языка  и  общего  языкознания  УрГУ:  картотеки  Словаря  говоров 
Русского  Севера,  лексической  картотеки  топонимической  экспедиции 
(ЛКТЭ)  по  территории  Костромской  области,  картотеки  Этноидеографиче-
ского  словаря  русских  говоров  Свердловской  области,  картотеки  антропо-
нимических материалов ТЭ УрГУ по территории Русского Севера. В поле-
вой работе в составе ТЭ УрГУ в 1999–2007 гг. принимал участие автор на-
стоящего исследования. 
Кроме того, использовались материалы картотеки Словаря русских на-
родных  говоров  и  картотеки  Общеславянского  лингвистического  атласа, 
хранящиеся  в  Институте  лингвистических  исследований  РАН,  г.  Санкт-
Петербург. 
Для  системного  освещения  материала  в  работе  анализируется  также 
общенародная энтомологическая лексика, зафиксированная в словарях рус-
ского  литературного  языка.  В  некоторых  случаях  к  анализу  привлекаются 
жаргонизмы, извлеченные из Большого словаря русского жаргона. 
Источниками фольклорных и этнографических данных стали собра-
ния 
материалов 
В. И. Даля, 
В. Н. Добровольского, 
М. Забылина, 
Д. К. Зеленина, сборник русских загадок Д. Н. Садовникова, Каргопольский 
архив  этнолингвистической  экспедиции  Российского  государственного  гу-
манитарного  университета,  картотека  этнографических  материалов  ТЭ  Ур-
ГУ и др. 
В качестве с л а в я н с к о г о  фона нами были привлечены факты лексики 
и фразеологии украинского, белорусского, болгарского, сербского, польско-
го,  чешского  языков,  которые  были  извлечены  из  соответствующих  диа-
лектных, литературных и этимологических словарей. Кроме того, использо-
ваны этнографические материалы по различным славянским традициям.  
Для анализа материала используются следующие методы: метод сема-
сиологического анализа, метод семантической реконструкции, ономасиоло-
гического и этимологического анализа. В работе реализуется принцип ком-
плексного анализа языковых фактов с опорой на семантико-мотивационные 
параллели – как языковые (междиалектные и межъязыковые), так и внеязы-
ковые, относящиеся к сфере фольклора, ритуала, верований. 
 
5
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан  «    » сентября 2010 года. 

  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан «08» октября 2007 г. 

  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан 15 сентября 2009 г. 
Декларации  принципов  толерантности  (1995  г.).  В  преамбуле  характеризуется 
  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан «22»  сентября 2010 г. 
В  настоящее  время  одной  из  актуальных  проблем  современной  регенеративной 
  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат диссертации разослан  «  6  »  сентября   2011 года 
Ведущая организация:                              Учреждение Российской академии наук 
  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  iconАвтореферат разослан 30 сентября 2006 года. 
Терминология.  В  диссертационной  работе,  для  изложения  результатов  исследования 
  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан « 13  » апреля 2007 года 
Ведущая организация: фгу  Всероссийский государственный центр                                            
  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан “             “                         “ 2003 г. 

  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан « 03 »   июля   2009 г. 

  автореферат разослан «       » сентября 2007 г.  icon  автореферат разослан 16 октября 2009 г. 

Разместите кнопку на своём сайте:
kak.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
KakZnate
Главная страница