Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б

НазваниеН. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б
Ю Б Голицынский
Дата конвертации10.07.2013
Размер4,46 Mb.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   60

Упражнение 408

Раскройте скобки, употребляя требующуюся фор­му герундия.

1. The girls were busy (to pack) when one of them suddenly remembered (to leave) the milk on the stove which was probably boiling over. 2. Little David couldn't bear (to recite) his lessons in the presence of his stepfather and Miss Murdstone. They fright­ened him so that he couldn't help (to make) mistakes though he tried hard to avoid (to displease) them and (to scold). 3. I landed in London on an autumn evening. My friends expected me home for the holi­days, but had no idea of my (to return) so soon. I had purposely not informed them of my (to come), that I might have the pleasure of (to take) them by surprise. And yet I had a feeling of disappointment in (to receive) no welcome. I even felt like (to cry). 4. The girl was proud of (to choose) to represent the sportsmen of the school at the coming competition. She thanked her classmates for (to choose) her and promised to do her best to win.

1 См. сноску на стр. 334.





I don't mind opening the window. I don't mind his opening the window.

She did not object to doing the room. She did not object to my doing the room.

She insisted on being allowed to go home.

She insisted on her son being allowed to go home.

Упражнение 409

Переведите на русский язык, обращая внимание на существительные и местоимения перед герун­дием.

1. Mother was surprised at her daughter having tidied up the room so quickly. 2. My trying to con­vince him is of no use. 3. When asked why she had missed the train, she said something about her watch being slow. 4. She approached without my see­ing her. 5. She stayed in town the whole summer be­cause of her daughter being ill. 6. I had no idea of his leaving St. Petersburg so soon. 7. Aunt's com­ing here gives me much pleasure. 8. The librarian did not object to the reader keeping the book one day longer. 9. She said that she knew nothing about the door having been left open.

Упражнение 410

Замените придаточные предложения герундиаль ными оборотами, вводя их, где необходимо, предло­гами, данными в скобках после предложения.

1. When they entered the house, they heard the last bell ringing, (on) 2. Thank you that you invited me to the theatre, (for) 3. The woman insisted that her husband should consult the doctor at once, (on)

4. She could not even think that the operation might be postponed, (of) 5. There was little hope that James would return on the same day. (of) 6. The thought that he had been turned away by the door­keeper made him feel miserable, (of) 7. The pleas­ant-faced middle-aged woman insisted that Olga should come to her town to teach, (on) 8. Helen sug­gested that they should go on a trip. 9. There is a possibility that my father will join us for the trip, (of) 10. The girls knew that the sportsman had been awarded a prize, (of) 11. I don't mind if you walk to the underground station with me.

Упражнение 411

Замените выделенные части предложений герун­диальными оборотами. Изменяйте конструкцию предложения, где необходимо.

1. That nobody saw them was a mere chance. 2. Mother insisted that her son should enter the university, (on) 3. The place looked so picturesque and cheerful that he rejoiced at the thought that he would come to live there, (of) 4. When he entered, she stood up and left the room, and even did not look at him. (without) 5. When Robert came home from the college, after he had passed his examinations, he felt very happy, (on) 6. In the darkness they were afraid that they might lose their way. (of) 7. When he reached his destination, he sent a telegram home to say that he had arrived safely, (on) 8. Thank you that you helped me. (for) 9. The new medicine may be recommended only after it is approved by the Sci­entific Board. 10. You will never learn from your mistakes if you do not write them down, (without) 11. When the boy entered the room, he glanced curiously around, (on) 12. The patient felt much




better after he had been given proper treatment. 13. Just before I left the classroom, I was ap­proached by a fellow student who asked me to help him. 14. Looking at the man attentively, she re­membered that she had seen him and spoken to him on several occasions.

Упражнение 412

Замените выделенные части предложений герун­диальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.

1. Do you mind if I smoke here? 2. Will you ob­ject if I close the door? 3. Thank you that you did it. 4. My teacher insists that I should read aloud every day. 5. Will Mary have anything against it if I take her umbrella for some time? 6. I remember that I have seen this picture somewhere. 7. That you are against John's proposal does not mean that I must decline it. 8. The fact that you took English lessons some years ago helps you in your studies now. 9. I am told that you are very busy.

Упражнение 413

Замените выделенные части предложений герун­диальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.

1. Tom was afraid that he might be late. 2. Bill remembered that he had walked about the factory gate for months. 3. When the young man graduat­ed from Harvard, he returned to Russia. 4. Mary asked John to forgive her that she had not answered his letter sooner. 5. After we had passed our exam­inations, we had a very entertaining evening. 6. Michael remembered that he had enjoyed the trip

to the Bahamas. 7. They gave up the idea that they would find work. 8. The girls were afraid that they might miss the train. 9. I am thankful that I have been given a chance to hear this outstanding sing­er. 10. Helen insisted that she should be given that job. 11. I don't remember that I have ever seen an­yone dance like Plisetskaya.

Упражнение 414

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Я настаиваю на том, чтобы помочь ей. 2. Он отрицал, что разбил вазу. 3. Она боится потерять свой кошелек. 4. Я не одобряю того, что вы тра­тите так много времени понапрасну. 5. Они поду­мывают о том, чтобы поехать на каникулы в Ита­лию, но они еще не решили. 6. Она упрекает (об­виняет) его в том, что он слишком редко звонит ей по телефону. 7. Перестань плакать. 8. Мой малень­кий брат не давал мне делать уроки. 9. Вы не воз­ражаете, если я приду немного попозже? 10. Про­должайте писать. 11. Папа возражает против того, чтобы я шел с ней в театр. 12. Я не могу не смеять­ся, когда смотрю на вас. 13. Он с нетерпением ждет получения визы, чтобы поехать в США. 14. Она продолжала принимать те же самые таблетки по совету врача. 15. Мы пытаемся избегать в выход­ные дни ходить за покупками. 16. Мы получаем удовольствие от прихода наших друзей.

Упражнение 415

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Мы оставили мысль о покупке новой мебе­ли. 2. Она боялась, что ее накажут. 3. Перестань-




те разговаривать. 4. Я не отрицаю, что был там вчера. 5. Я одобряю ваше желание учить немец­кий язык. 6. Вы не возражаете, если я пойду гу­лять? 7. Я не могу не бояться. 8. Они подозревают, что эта женщина дает ложные показания. 9. Про­должайте работать. 10. Я настаиваю на том, что­бы повидать моего друга. 11. Мама возражает про­тив того, что я много играю в футбол. 12. Он упре­кает (обвиняет) меня в том, что я ему не помог.

  1. Он и не помышлял (и не мечтал) сделать это.

  2. Она не могла не чувствовать, что он солгал ей.

  3. Мальчикам в конце концов удалось разгадать загадку (тайну). 16. У меня так сильно болят зубы, что я больше не могу откладывать визит (не пойти) к стоматологу (зубному врачу).

Упражнение 416

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Я не могу не думать об этом все время. 2. Я на­стаиваю на том, чтобы пойти туда. 3. Мама возра­жает против того, что я засиживаюсь до поздна. 4. Его арестовали, так как полицейские подозре­вают, что он террорист. 5. Вы не возражаете, если я буду курить в этой комнате? 6. Я одобряю то, что ты помогаешь бабушке. 7. Я думаю о том, чтобы поехать в Австралию. 8. Он бросил играть в футбол с тех пор, как заболел. 9. Он боялся, что его забудут. 10. Продолжайте читать. 11. Никто не одобряет игру в азартные игры. Всякий, кто любит играть в азартные игры, должен (вынуж­ден) быть готов к потере денег. 12. Плохая пого­да помешала нам поехать за город. 13. Цены про­должают расти. 14. Я с нетерпением буду ждать ответа от моего сына. 15. Ты зависишь от ее по-

мощи в этой трудной ситуации. 16. Дождь толь­ко что перестал (кончился, прошел).

Упражнение 417

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Он расплакался. 2. Я не могу не любоваться этой чудесной картиной. 3. Мама возражает против того, что ты поздно приходишь домой. 4. Я одоб­ряю вашу упорную работу. 5. Она отрицала, что по­могла им. 6. Перестань дразнить кошку. 7. Я боюсь простудиться. 8. Если он будет намеренно старать­ся (упорствовать в попытках) причинять неприят­ности, его уволят с работы. 9. Я настаиваю на том, чтобы остаться в Санкт-Петербурге. 10. Он упре­кает (обвиняет) тебя в том, что ты не пишешь ему письма. 11. Вы не возражаете, если я лягу спать? 12. Продолжайте делать уроки. 13. Она не побла­годарит тебя за то, что ты потерял работу. 14. Она собиралась помочь, но передумала. 15. Они с не­терпением ждут, когда увидятся со своими друзь­ями из Швейцарии. 16. Вам не хочется (Вы не расположены) сегодня вечером поиграть в теннис?

Упражнение 418

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Он думал о том, чтобы поступить в универ­ситет. 2. Прекрати сердиться. Прости его за то, что он испортил вечер в твой день рождения. 3. Я не могу не чувствовать стыда. 4. Я поздравил своего друга со сдачей экзамена по вождению машины. 5. Продолжайте разговаривать. 6. Я настаиваю на




том, чтобы сказать ему правду. 7. Они боялись опо­здать на поезд. 8. Я не одобряю того, что ты играешь в компьютерные игры. 9. Мы оставили мысль о по­ездке за город. 10. Она бросила танцы в прошлом году. 11. Мама возражает против того, что я при­вожу в дом слишком много друзей. 12. Вы не воз­ражаете, если я позвоню вам? 13. Ты обвиняешь меня в том, что я тебя обманула? 14. Студенты нашей группы с нетерпением ждут, когда совер­шат круиз (турне) по Европе на каникулах в этом году. 15. Его мама продолжает надеяться, что он скоро позвонит или напишет. 16. Что помешало ей прийти на его день рождения?

Упражнение 419

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Перестань бегать. 2. Он отрицал, что взял деньги. 3. Он боялся потерять друзей. 4. Она не одобряла того, что он слишком часто ходил на ве­черинки. 5. Я подумываю о том, чтобы принять то предложение, так как у меня опыт работы на компьютере, и я знаю, как его использовать для выполнения этого проекта. 6. Мама возражает про­тив того, что он часто ходит в кино. 7. Мы поздра­вили их с тем, что они выиграли матч. 8. Я не могу не сердиться на него. 9. Он рассмеялся. 10. Вы не возражаете, если я приведу моего друга? 11. Я на­стаиваю на том, чтобы спросить его совета. 12. Про­должайте писать ему. 13. Если ты будешь наме­ренно стараться (упорствовать в попытках) зада­вать мне глупые вопросы, я тебе и вовсе ничего не расскажу. 14. Она никогда не умолкает (просто рта не закрывает). 15. Люди действительно не могут продолжать так жить. 16. Он упрекал (обвинял) нас в том, что мы его не навестили.

Упражнение 420

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Мы бы и не подумали отпустить ее (позволить ей уйти) домой в такую ночь. 2. Я не могу не опаз­дывать на первый урок. 3. Вы не возражаете, если я возьму вашу ручку? 4. Я не одобряю того, что вы играете в карты. 5. Его обвинили в том, что он ограбил дом. 6. Он бросил курить год назад. 7. Она имела обыкновение избегать разговаривать с дирек­тором. 8. Мы оставили мысль когда-нибудь увидеть его. 9. Он не боялся поседеть, но он не вынес (нена­видел) бы появления лысины. 10. Мама возражает против того, что он читает в постели. 11. Я настаи­ваю на том, чтобы пригласить их. 12. Продолжай­те обсуждать этот вопрос. 13. Люди в Британии и США бросают курить, потому что они понимают, что курение подрывает их здоровье. 14. Им при­шлось отложить поездку в Таиланд из-за самого опасного цунами. 15. Вы подумываете выиграть миллион без упорного труда? 16. Шум за окном мешал ей спать.

Упражнение 421

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Мама возражает против того, что я поднимаю шум в доме. 2. Я не могу не сказать вам этого. 3. Его обвинили в том, что он украл деньги. 4. Она не одобряла того, что он курит. 5. Он бросил иг­рать в шахматы. 6. Дети боялись заблудиться в лесу. 7. Я настаиваю на том, чтобы написать ему. 8. Избегай пить пиво, оно наносит вред (подрыва­ет твое здоровье) твоему здоровью. 9. Вы не возра­жаете, если я открою окно? 10. Шум в соседней




комнате не давал мне заснуть. 11. Я подумываю о том, чтобы ходить пешком на работу и обратно каждый день. 12. Продолжайте играть. 13. Мое­му другу придется отложить поездку в Америку до следующего лета. 14. Это перестало волновать (беспокоить) нашу маму. 15. Мой двоюродный брат потерял все свои деньги, и ему не хочется (он не расположен) никуда идти сегодня вечером. 16. Она не могла не восхищаться самой знаменитой рус­ской церковью в Новгороде.

Упражнение 422

Переведите на английский язык, употребляя ге­рундий.

1. Я с нетерпением жду, что она снова приедет в Россию. 2. Он, бывало, выкуривал двадцать си­гарет в день, а в этом году он бросил курить из-за рака легких. 3. Вор отрицал, что украл ее бесцен­ное бриллиантовое кольцо. 4. Продавщицу упре­кали (обвиняли) в том, что она грубила и пренеб­регала своими обязанностями. 5. Его отец не одоб­рял использования грязного языка на радио и те­левидении. 6. Мой сын не хотел оставаться менед­жером на всю жизнь, поэтому он вернулся в уни­верситет в городе Петербурге. 7. Она настаивала на том, чтобы позвонить в полицию. 8. Когда у меня простуда, мне и есть не хочется (я не распо­ложен к еде). 9. Мне доставляет удовольствие (Я люблю) слушать классическую музыку. 10. Кто мешает нам исполнять (выполнять) свои обязан­ности должным образом? 11. Мишин дядя одобря­ет то, что он учит иностранные языки. 12. Цена картины была так высока, что он и мечтать (ду­мать) не мог купить ее. 13. Он отрицал, что совер­шил несколько преступлений, включая кражу де­нег и два убийства. 14. Учитель по английскому

языку не мог не спросить меня об этом. 15. Води­тель боялся, что ситуация ухудшится. 16. Я не мог согласиться, чтобы помочь ему и в этот раз. 17. Они не могут не надеяться, что он все еще жив. 18. Ро­дители Джона дали свое согласие на его брак с этой девушкой. 19. Пожалуйста, извини меня, что я не съел весь обед. 20. Его подозревали в наруше­нии закона и в том, что он брал взятки. 21. Очень трудно бросить пить, играть в азартные игры и принимать наркотики. 22. Она простила его за то, что он не писал ей. 23. Управляющий возражает против того, чтобы нанять (взять) ее консультан­том по связям с общественностью. 24. Он должен „благодарить" только самого себя за то, что он неудачник.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   60


Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconQ: я не нашел в этой книге описания своего приложения! Что делать? (все читатели хором )
Все замечания исправления сделаны в режиме правки. Для их просмотра можно использовать "Сервис  Исправления  Принять/Отклонить...

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconМетодические рекомендации для студентов заочников Художественно-педагогического факультета
Студентам рекомендуется пользоваться пособиями: З. И. Бурова. Учебник английского языка для гуманитарных специальностей вузов: Высшее...

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconИзменения и дополнения в основную образовательную программу начального общего образования

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconСодержание раздел iii. Некоторые теоретические вопросы исправления и перевоспитания осужденных в ВК 
Из практики работы вк

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconИзменения и дополнения в устав муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования детей

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б icon«крымская кругосветка» Экскурсионно-развлекательный тур по Крыму 5 дней/4 ночи Даты заездов
Экскурсия в Новый Свет: Голицынская тропа, грот Шаляпина. Посещение музея Шампанских вин князя Голицына с дегустацией легендарного...

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б icon - программа для исправления портретных фотографий.  
С помощью программы можно превратить обычный снимок в фотографию с обложки,  создать 

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconФгбоу впо «Магнитогорский государственный технический  университет им. Г. И. Носова»         
Для  исправления  ситуации  должна  измениться  образовательная  среда,  которая 

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconО внесении изменения и дополнений в постановление 
Сапп Республики Казахстан, 2009 г., № 24-25, ст. 219  следующие изменение и дополнения

Н. А. Голицынская (исправления и дополнения) Голицынский Ю. Б iconТема:   Работа с редактором PhotoShop 0 
В  качестве  дополнения  имеет  средства  для  создания  в  своей  среде  и  редактирования 

Разместите кнопку на своём сайте:

База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Главная страница