Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ




НазваниеГоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ
страница1/38
Дата конвертации29.12.2012
Размер6.07 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38
Министерство образования и науки Российской Федерации

ГОУ ВПО «Иркутский государственный университет»




ЧЕТВЕРТЫЕ университетскиЕ
социально-гуманитарныЕ
чтениЯ 2010 года


В трех томах

Том 3

МАТЕРИАЛЫ



Министерство образования и науки Российской Федерации

ГОУ ВПО «Иркутский государственный университет»



ЧЕТВЕРТЫЕ университетскиЕ
социально-гуманитарныЕ
чтениЯ 2010 года


В трех томах

Том 3
МАТЕРИАЛЫ

Иркутск 2010
УДК 009(063)

ББК 94л0

Ч 52
Печатается по решению Совета общеуниверситетских кафедр

Иркутского государственного университета в соответствии

с планом научно-исследовательских работ ИГУ
Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я:

А. И. Смирнов (гл. ред.), Л. П. Зимина, Ю. А. Зуляр (науч. ред.),
В. Н. Казарин, Н. С. Коноплёв, С. И. Кузнецов,
Н. С. Малова, В. В. Монжиевская, Р. Ф. Проходовская

Ч
Ч 52
етвертые университетские социально-гуманитарные чтения 2010 года. В 3 т. Т. 3 : материалы. – Иркутск : Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2010. – 388 с.

ISBN 978-5-9624-0477-6

Данное издание включает в себя материалы Четвертых университетских социально-гуманитарных чтений 2010 года, состоявшихся в г. Иркутске. Опубликованные материалы дают представление об основных направлениях исследований отечественных ученых, исследующих проблемы истории и современного состояния общества и перспективы его развития. В издании представлены работы по истории, географии, философии, лингвистике, юриспруденции, политологии, педагогике, социологии, культурологии, медицине, архивоведению, музееведению, библиотечному делу, теории и практике социальной коммуникации и другим научным дисциплинам.

Настоящее издание адресовано широкому кругу профессиональных исследователей, преподавателям высшей и образовательной школ, аспирантам, магистрам, студентам вузов и колледжей, всем интересующимся состоянием и перспективами развития современного российского общества.

УДК 009(063)

ББК 94л0

ISBN 978-5-9624-0477-6 © ГОУ ВПО «Иркутский государственный

университет», 2010

УДК 009(063)

ББК 94л0

Т66Ч52

Печатается по решению совета общеуниверситетских кафедр Иркутского государственного университета в соответствии с планом

научно-исследовательских работ ИГУ

Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я:

Смирнов А. И. (гл. ред.), Зимина Л. П., Зуляр Ю. А. (науч. ред.), Казарин В. Н., Коноплёв Н. С., Кузнецов С. И., Малова Н. С., Монжиевская В. В., Проходовская Р. Ф.
Ч52 Четвертые университетские социально-гуманитарные чтения 2010 года. В 3 т. Т. 3 : материалы. – Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 2010. – с.

ISBN

Данное издание включает в себя материалы Четвертых университетских социально-гуманитарных чтений 2010 года, состоявшихся в г. Иркутске. Опубликованные материалы дают представление об основных направлениях исследований отечественных ученых, исследующих проблемы истории и современного состояния общества и перспективы его развития. В издании представлены работы по истории, географии, философии, лингвистике, юриспруденции, политологии, педагогике, социологии, культурологии, медицине, архивоведению, музееведению, библиотечному делу, теории и практике социальной коммуникации и другим научным дисциплинам.

Настоящее издание адресовано широкому кругу профессиональных исследователей, преподавателям высшей и образовательной школ, аспирантам, магистрам, студентам вузов и колледжей, всем интересующимся состоянием и перспективами развития современного российского общества.

ISBN

УДК 009(063)

ББК 94л0

© ГОУ ВПО «Иркутский государственный

университет», 2010

СОВРЕМЕННЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
ИССЛЕДОВАНИЙ В МЕТОДИКЕ
ЛИНГВИСТИКИ И СОЦИОЛОГИИ

Сопредседатель: канд. филос. наук, доц. Иркутского государственного университета Н. С. Малова.
БАЙДАЕВА Н. Л.

РАЗРАБОТКА МИНИ-МОДУЛЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ
КОМПЛЕКСА ТРЕБУЕМЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ
ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ТЕМЫ
«ПРИРОДНЫЕ АНТРОПОГЕННЫЕ КАТАСТРОФЫ»
ДЛЯ СТУДЕНТОВ 2-го КУРСА СПЕЦИАЛЬНОСТИ
«ГЕОГРАФИЯ»)

Для начала XXI в. характерны изменения в характере самого образования, что проявляется прежде всего в его целях и содержании, направленных на «свободное развитие человека», а также на развитие творческой инициативы, конкурентоспособности, мобильности будущих специалистов. Эти изменения нашли отражение в федеральном законе об образовании.

Концепции модернизации российского образования означают, по сути, смену образовательной парадигмы «знания – умения – навыки» на понятие «компетенции» или, точнее, competence-based education.

Проблеме компетенций посвящено много работ (Н. Хомский, Р. Уайт, Н. В. Кузьмина, А. К. Маркова, И. А. Зимняя и др.), причем разные авторы выделяют разное количество компетенций и компетентностей. Однако все исследователи сходятся в том, что формирование компетентности представляет собой конечный результат процесса обучения. Для разных видов деятельности выделяют различные виды компетенций. Так, например, в языковую компетенцию Совет Европы включает стратегическую, социальную, социолингвиcтическую, языковую и учебную компетентности. В структуру профессионально-педагогической компетенции Н. В. Кузьмина включает 5 видов компетентностей: специальную (профессиональную) компетентность изучаемой дисциплины, социально-психологическую компетентность в области процессов общения, дифференциально-психологическую, методическую и аутопсихологическую. А. К. Маркова выделяет 4 блока в структуре профессиональной компетентности (профессиональные психологические и педагогические знания, профессиональные педагогические умения, профессиональные психологические позиции учителя и личностные особенности).

В настоящее время отправной точкой для рассмотрения компетенций являются материалы ЮНЕСКО, где компетенции рассматриваются как желаемый результат образования. Совет Европы определяет 5 ключевых компетенций:

  • политические и социальные компетенции, такие как способность принимать на себя ответственность, участвовать в принятии групповых решений, решать конфликты;

  • компетенции, связанные с жизнью в многокультурном обществе;

  • межкультурные компетенции, такие как принятие различий, уважение к другим, способность жить с представителями других культур, языков, религий;

  • компетенции, относящиеся к владению устной и письменной формой коммуникации, которая направлена на избежание социальной изоляции;

  • компетенции, связанные с информатизацией общества, владение соответствующими технологиями и понимание их применения;

  • способность учиться на протяжении всей жизни.

Таким образом, мы видим, что понятие «компетенция» является более широким, чем понятия «знание» или «умение». Хотя знания, умения и навыки входят в понятие компетенции, речь не идет об их сумме. Понятие «компетентность» означает не только когнитивную и операциональную технологическую составляющие, но и мотивационную, социальную и поведенческую.

Выделяют 3 группы компетентностей:

  1. компетенции, относящиеся к самому человеку как личности, субъекту деятельности и общения (компетенции сбережения здоровья, компетенции ценностно-смысловой ориентации в мире и др.);

  2. компетенции, относящиеся к социальному взаимодействию человека и социальной сферы (компетенции социального взаимодействия с обществом, компетенции в общении);

  3. компетенции, относящиеся к деятельности человека (компетенции познавательной деятельности, компетенции информационных технологий и др.).

Такое рассмотрение компетенций позволяет наметить пути повышения качества образования в общем контексте его гуманизации и определить новую образовательную парадигму, основанную на компетенциях. Это неизбежно ведет к изменению формата самой образовательной программы, что нашло выражение во введении еще одного понятия – модуль или модульное построение содержания и структуры обучающей программы.

Под модулем понимается законченная единица образовательной программы, формирующая одну или несколько профессиональных компетенций, сопровождаемая контролем знаний и умений обучаемых на выходе. Соответственно, модульно-образовательная программа представляет собой совокупность и последовательность модулей, направленных на овладение определенными компетенциями, необходимыми для присвоения определенной квалификации обучаемому.

Модульная система обучения предполагает начисление каждому студенту в ходе выполнения учебной программы определенное количество кредитов. При начислении кредитов учитывается трудоемкость: аудиторная нагрузка, самостоятельная работа, курсовая работа, подготовка к сдаче зачетов и экзаменов, практика, научно-исследовательская работа и т. д. В таком случае программу обучения можно свести к совокупности модулей. Целью же программы будет приобретение студентами определенных компетенций, средством формирования которых является модуль как самостоятельная единица образовательно-профессиональной программы обучения и как система учета трудоемкости обучения.

Другими словами, модуль представляет собой блок информации, включающий в себя логически завершенную единицу учебного материала, целевую программу действий и методическое руководство, обеспечивающее достижение поставленной цели.

В структуре модуля выделяют три части:

1) система ввода, которая позволяет ориентировать обучаемого на изучение модуля;

2) тело модуля, которое содержит основной дидактический материал и руководство по его использованию;

3) система выхода, которая ориентирует обучаемого на следующий модуль или на возврат к неусвоенному модулю.

Достоинством модульной структуры образовательного стандарта является то, что на его основе можно составить множество различных по содержанию образовательных программ и учебных планов, при этом студент может сам выстраивать нужную ему образовательную траекторию.

Учебная дисциплина «иностранный язык» представляет собой модуль, который состоит из ряда мини-модулей. Мини-модуль обладает той же структурой, что и модуль, но отличается объемом изучаемого материала, который строго ограничен определенной тематикой.

Рассмотрим мини-модуль на примере темы «Катастрофы, вызванные природными и антропогенными факторами» для студентов 2-го курса географического факультета специальности «География». Целью данного мини-модуля, состоящего из серии занятий, является развитие иноязычной коммуникативной компетенции по указанной теме, а также учебно-познавательной и профессиональной поведенческой компетенций. Достижение этой цели предусматривает овладение языковым материалом, развитие и совершенствование рецептивных и продуктивных речевых умений, умений аудирования. В структуре мини-модуля выделяют три части. Первая часть ориентирует студента на изучение темы, которая имеет профессионально-ориентированный характер. На этом этапе обучения формируется языковая компетенция, что происходит во время овладения грамматическим материалом («Условные предложения») и лексическим материалом в объеме 160 слов и словосочетаний по данной теме. Работа может быть организована по-разному. Мы даем студентам необходимый лексический минимум и разработки по грамматике заранее с тем, чтобы, когда начнется непосредственная работа по теме, студенты более свободно ориентировались в изучаемом материале. Если у студентов возникают трудности при самостоятельной работе, их приглашают на консультации.

Остановимся кратко на видах заданий вводной части модуля. Для введения в тему студентам предлагается определить тематику, прочитав заголовки статей, соотнести заголовки с серией фотографий, на которых изображены различные стихийные бедствия. Студентам предлагается соотнести фотографии с их краткими описаниями, сделать классификацию бедствий, заполнив таблицу. Затем студентов просят записать наиболее характерные для каждого вида бедствия слова и словосочетания в соответствующей колонке таблицы. Студенты работают в парах, обсуждают свои классификации и лексику, исправляют и дополняют друг друга. Учитывая сложность новой лексики, нельзя избежать работы над совершенствованием навыков письма, фонематического слуха и умений дифференцировать значения слов в зависимости от контекста. Так, например, необходимо пояснить, что существительное fault в контексте изучаемой темы означает «разлом», «сдвиг», тогда как в других контекстах может означать «ошибку», «недостаток»; существительное effect может быть синонимом таких слов, как result и consequence. В других ситуациях оно может переводиться как «воздействие», «действие», «эффект». Существительное effect нельзя путать с глаголом to affect – влиять, воздействовать. Еще один термин, который тоже сложен для усвоения, – drought (засуха), его легко спутать с draught – тяга, осадок (судна), например, vessels of shallow draught.

Важно обратить внимание студентов на лексику, описывающую аварийные события и их последствия (разрушения, потери, гибель), причинно-следственные связи, ощущения, чувства, поведение в экстремальных ситуациях, меры предосторожности, защиты, выхода из опасных ситуаций. Для ввода и закрепления лексики можно предложить следующие задания:

  1. выберите из списка подходящие по смыслу слова и заполните ими пропуски в данных ниже предложениях;

  2. поставьте глагол в нужную форму;

  3. распределите слова под названием каждого из четырех типов бедствий;

  4. уберите из списка лишнее слово;

  5. вставьте правильный предлог или послелог;

  6. прочтите текст и выберите правильное слово из двух предложенных.

Для совершенствования навыков и умений аудирования можно в качестве контроля предложить студентам прослушать правильный вариант.

При вводе грамматического материала «условные предложения» мы опираемся на знакомую лексику и одновременно повторяем видо-временные формы английского глагола. Здесь студентам могут быть предложены следующие виды заданий:

  1. найдите в тексте предложения, выражающие условие, определите тип условия и переведите их на русский язык;

  2. используя таблицу типов условных предложений, поставьте глаголы в скобках в нужное время;

  3. определите тип условия в следующих ситуациях и поставьте глаголы в соответствующую форму;

  4. посмотрите на картинке и скажите, что произойдет с этими людьми, если случится пожар, землетрясение и пр.; что нужно делать в этом случае, каких проблем можно было бы избежать, если бы эти люди знали правила, как вести себя в соответствующих обстоятельствах.

Во второй части модуля мы добиваемся достижения основной цели модуля – развития иноязычной коммуникативной компетенции на базе развития речевой компетенции. Работа строится на развитии умений во всех четырех видах деятельности: чтении, говорении, аудировании, письма. Вся работа строится на базе текста, описывающего стихийные бедствия. Здесь могут быть предложены следующие задания:

  1. прочтите текст и опишите событие по схеме: что, когда, где, подробности;

  2. сделайте сообщение о другом сходном случае;

  3. расскажите, как можно себя обезопасить от данного вида катастрофы;

  4. выскажите точку зрения ученых на причины стихийных бедствий, возможности их предсказания.

В третьей части модуля можно провести микроконференцию об одном из последних стихийных бедствий в мире (например, землетрясение в Чили, его последствия, принятые меры помощи пострадавшим, результаты разрушения).

Следует отметить, что на каждом этапе работы студенты получают кредиты, которые отражают трудоемкость проводимой работы. Уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности оценивается на последнем этапе (микроконференция). На последнем этапе работы следует также определить уровень сформированности речевой компетенции, предложив студентам выполнить задания типа:

    1. запишите в таблице с классификацией катастроф названия некоторых примеров стихийных бедствий по заголовкам газетных статей;

    2. прослушайте комментарии трех человек, которые случайно оказались в зоне стихийного бедствия. Определите, о какой картинке идет речь в каждом случае. Прокомментируйте эти ситуации, как будто бы вы были их очевидцами;

    3. прочтите два текста, опишите события, о которых говорилось в текстах, как будто вы были их очевидцами;

    4. опишите трагический случай, о котором вы знаете из газет или очевидцем которого вы были. Выразите свое отношение к нему. Можно ли было этого избежать? При каких условиях?

Наш опыт работы в рамках модульной системы показал, что модульная структура позволяет сделать процесс обучения иностранному языку более гибким, давая студентам возможность выполнять задания в соответствии со своим собственным темпом работы, что, в свою очередь, способствует повышению мотивации к овладению иностранным языком.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

Похожие:

Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconИркутский государственный университет пятые байкальские международные социально-гуманитарные чтения в четырех томах Том 1 Материалы
Байкальские международные социально-гуманитарные чтения. В 4 т. Т. 1 : материалы / фгбоу впо «игу». – Иркутск : Изд-во игу, 2011....
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconИркутский государственный университет пятые байкальские международные социально-гуманитарные чтения в четырех томах Том 3 Материалы
Байкальские международные социально-гуманитарные чтения. В 4 т. Т. 3 : материалы / фгбоу впо «игу». – Иркутск : Изд-во игу, 2011....
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconИркутский государственный университет пятые байкальские международные социально-гуманитарные чтения в четырех томах Том 4 Материалы
Пятые Байкальские международные социально-гуманитарные чтения. В 4 т. Т. 4 : материалы / фгбоу впо «игу». – Иркутск : Изд-во игу,...
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconКоллективный договор гоу впо «Ухтинский государственный технический университет» (далее «университет»)
Коллективный договор гоу впо «Ухтинский государственный технический университет» (далее – «университет») является правовым актом,...
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconГоу впо «Благовещенский государственный педагогический университет» Стандарт предприятия
Утвержден и введен в действие приказом Ректором гоу впо бгпу №19-а от 24. 04. 2009
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconГоу впо «Волгоградский государственный архитектурно-строительный университет»
Себряковский филиал гоу впо «Волгоградского государственного архитектурно-строительного университета»
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconГоу впо «Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева» Филиал гоу впо «кгпу им. В. П. Астафьева»
Идейно-художественное своеобразие романов б. Окуджавы «путешествие дилетантов» и «свидание с бонапартом»
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconПоложение о комиссии по трудовым спорам Тольяттинского государственного университета
Администрацией гоу впо «Тольяттинский государственный университет» (далее – Работодатель) и трудовым коллективом гоу впо «тгу» для...
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ icon  программа  по биологии 
Гоу впо «красноярский государственный   педагогический университет им В. П. Астафьева» 
Гоу впо «Иркутский государственный университет» четвертые университетскиЕ социально-гуманитарныЕ iconТрадиционный
Гоу впо «Дагестанский Государственный Педагогический Университет», г. Махачкала, Россия 
Разместите кнопку на своём сайте:
kak.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
KakZnate
Главная страница