Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она




PDF просмотр
НазваниеУспешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она
страница1/108
Слова благодарности
Дата конвертации20.12.2012
Размер1.88 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   108


Annotation
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  —  американка  с  китайскими  корнями.  Она
родилась  в  Париже,  живет  в  США,  но  китайская  тема  неизменно  присутствует  в  ее  романах,
переведенных на десятки языков. «Девушки из Шанхая» — роман о войне, любви, скитаниях и
эмиграции,  но  прежде  всего  —  об  отношениях  двух  сестер,  со  всеми  неизбежными
сложностями,  соперничеством,  обидами  и  непреодолимой  привязанностью  друг  к  другу.
История  Перл  и  Мэй,  дочерей  богатого  шанхайского  коммерсанта,  начинается  в  предвоенное
время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и
ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору,
как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое
разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры
решают  нарушить  брачный  договор  и  остаться  в  Шанхае,  но  начинается  война  с  Японией.  На
город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную
сумму.  После  долгих  мытарств  Перл  и  Мэй,  спасаясь  от  гибели,  все-таки  отправляются  в
Соединенные Штаты…
Лиза Си
Часть I
Красотки
Мужчины с Золотой горы
Цикада на дереве
Белые цветы сливы
Лунные сестры
Полет в ночном небе
Есть ветер и пить волны
Тени на стенах
Остров Бессмертных
Сестры по крови
Часть II
Хоть на одно зернышко
Мечты о восточной романтике
Запахи дома
Глотать желчь, чтобы обрести золото
Даже лучшая из лун
Часть III
Хаолайу
Фотографии
Десять тысяч радостей
Воздух этого мира
Страх
Неизменно прекрасны
Дюйм золота
Домино
Безбрежный людской океан
Когда наши волосы побелеют

От автора
Слова благодарности
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Лиза Си 
Девушки из Шанхая 

Моей кузине Лесли Лян, живущей со мной
в прошлом

Часть I 
Рок 


Красотки 
— С такими красными щеками наша дочь совсем как сельская девка с Юга, — возмущается
отец, словно не замечая стоящего перед ним супа. — Можно с этим что-нибудь сделать?
Мама смотрит на папу, но что тут скажешь? Лицо у меня вполне приятное — кто-то даже
сказал  бы  «хорошенькое  личико»,  —  но  отнюдь  не  светоносное,  как  жемчужина,  а  ведь
Жемчужина, Перл, — это мое имя. Я легко краснею. Вдобавок щеки у меня мгновенно загорают.
Когда мне исполнилось пять, мама стала регулярно мазать мне лицо и руки жемчужным кремом
и  подмешивать  земляной  жемчуг[1]  в  мой  утренний джук  (рисовую  кашу)  —  в  надежде,  что
белизна пропитает мою кожу. Тщетно. Сейчас мои щеки пылают, а отец терпеть этого не может.
Я вжимаюсь в стул. В присутствии отца я всегда сутулюсь, а когда он переводит взгляд с сестры
на меня, горблюсь еще сильнее. Я выше отца, и это выводит его из себя. Мы живем в Шанхае, а
здесь  все,  что  выше,  чем  у  соседа,  —  будь  то  автомобиль,  стена  или  дом,  —  недвусмысленно
дает понять, что владелец — значительная личность. Я же — личность незначительная.
—  Считает  себя  умной,  —  продолжает  папа.  Костюм  у  него  по  западной  моде  и  хорошо
скроен, в волосах лишь изредка поблескивает седина. Последнее время он вообще не в себе, но
сегодня  его  настроение  мрачнее  обычного.  Может  быть,  его  любимая  лошадь  проиграла  забег
или кости легли на игорный стол не той стороной. — Но уж чем-чем, а умом она не блещет.
Это  еще  один  предмет  постоянных  отцовских  придирок.  Идею  он  взял  у  Конфуция,
написавшего, что образованная женщина — никчемная женщина. Меня называют начитанной —
даже в 1937 году это не комплимент. Но какой бы начитанной я ни была, мне не защититься от
папиных обвинений.
Большинство семей едят за круглым столом, и там все сидят рядом, вместе, их не разделяют
углы. У нас квадратный стол тикового дерева, и мы всегда сидим на одних и тех же местах: на
одной стороне стола папа и Мэй, прямо напротив нее — мама. Так родители поровну делят мою
сестру. Каждая трапеза — изо дня в день, из года в год — напоминает мне, что меня они любят
меньше и так будет всегда.
Отец  продолжает  перечислять  мои  недостатки,  я  же  притворяюсь,  что  разглядываю  нашу
столовую,  стараясь  его  не  слушать.  На  стене,  отделяющей  ее  от  кухни,  всегда  висели  четыре
свитка,  изображающие  четыре  времени  года.  Сегодня  их  убрали,  на  стене  остались  только
светлые  пятна  от  них.  Исчезли  не  только  свитки.  Раньше  под  потолком  всегда  крутились
лопасти  вентилятора,  но  в  прошлом  году  папа  решил,  что  слуги,  обмахивающие  нас  во  время
еды, — это шикарнее. Сегодня слуг нет, и в столовой ужасно душно. Обычно комнату освещает
люстра в стиле ар-деко и такие же желто-розовые стеклянные бра с гравировкой. Люстра и бра
тоже  куда-то  подевались.  Я  не  задумываюсь  об  этом,  полагая,  что  свитки  убрали,  дабы  их
шелковые края не покоробились от сырости, слуг папа отпустил до утра по случаю свадьбы или
дня рождения в их семьях, а светильники сняли на время, чтобы почистить.
Повар  —  ни  жены,  ни  детей  у  него  нет  —  убирает  суповые  чашки  и  приносит  креветок  с
водяными каштанами, свинину, тушенную в соевом соусе с сушеными овощами и бамбуковыми
побегами, копченого угря, блюдо с овощами «восемь драгоценностей»[2] и рис, — но из-за жары
мне  не  хочется  есть.  Я  бы  предпочла  несколько  глотков  охлажденного  сока  кислой  сливы,
мятный суп со сладкими зелеными бобами или мясной отвар со сладким миндалем.
Когда мама произносит: «Сегодня меня обсчитал корзинщик», я расслабляюсь. Мама так же
предсказуема в перечислении своих ежедневных горестей, как и отец в своих нападках на меня.
Она,  как  всегда,  элегантна.  Янтарные  шпильки  удерживают  пучок  на  затылке  точно  в  нужном
месте.  Фасон  ее  платья,  темно-синего  шелкового чонсама[3]  с  рукавами  до  локтя,  идеально
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   108

Похожие:

Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconО нас говорят! Je t’aime new york назван «ароматом любви» в журнале «лиза. Мой ребенок»! Уважаемые консультанты!
Ндациям специализированных изданий, к числу которых относится «Лиза. Мой ребенок». Охватывая все сферы интереса беременных женщин...
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconРоберт Т. Кийосаки, Шэрон Л. Лектер Школа Бизнеса
Роберт  Кийосаки,  автор  бестселлеров  «Богатый  Папа,  Бедный  Папа»,  «Квадрант  денежного 
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconC первой леди так не поступают
Кристофер Бакли американский писатель, автор знаменитых бестселлеров «Здесь курят», «Господь мой брокер», «Флоренс Аравийская», «Зеленые...
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconИсследование по повести Н. М. Карамзина "Бедная Лиза"
Оборудование: иллюстрации учащихся к повести; картина О. Кипренского «Бедная Лиза»; запись пьесы П. И. Чайковского «Времена года»;...
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconИсследовательская работа «Этимология фамилии предков в семи поколениях моей семьи» Кананыхина Лиза Проверила: Минав Н. Ф оглавление Введение с. 2-3 Глава Наука этимология и русские фамилии Этимология слова «родина»
Но всех их объединяет одно любовь к Родине. Родина начинается на пороге твоего дома. Она огромна и прекрасна. И у каждого она одна....
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconДебби Виге Ведьма Проклятые 1 ocr : Pietra; Spellcheck : Санна
Впрочем, такая роль была уготована девушке еще при рождении. Ведь она принадлежит к древнему колдовскому роду, и, хочет этого человек...
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconУзники славы Из послесмертия говорят Марлен Дитрих, Николай Гоголь, Владимир Высоцкий, Элвис Пресли…
Флинт, Николай Гоголь, Марлен Дитрих, Хамфри Богарт, Кэри Грант, Мирна Лой, Уильям Пауэлл, икона американской массовой культуры Элвис...
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconМузыка песни
Напоминаем нашим читателям, что список новых книг, а также рейтинги бестселлеров 
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она icon´укр-китай коммуникейшинª Вы ищете надежного партнера для работы в Китае? Вы хотите работать с китайскими производителями
Звоните, тел.: +38 (044) 251-45-55                Пишите, e-mail: info@ukr-china com
Успешный  автор  бестселлеров  Лиза  Си  -  американка  с  китайскими  корнями.  Она iconДжон Пол Джексон. Напрасные жертвы духовной  войны
Книжные полки ломятся от бестселлеров о сражениях с невидимыми духовными силами в 
Разместите кнопку на своём сайте:
kak.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©kak.znate.ru 2012
обратиться к администрации
KakZnate
Главная страница